Gigli
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
aceleaºi ºireturi sã fie desfãcute de
:01:03
altcineva de la cabinetul medicului legist.
:01:07
Am dreptate?
:01:08
Am dreptate, nu-i aºa?
:01:12
Hei! Dispari naibii de aici!
:01:15
Ce, vrei sã ºi tu despre asta?
Dispari de aici!

:01:18
Du porcãria aia la curãþãtorie.
:01:20
Acum!
:01:25
Îmi pare rãu. Am avut o zi lungã.
Unde am rãmas?

:01:30
ªtiþi, corpul uman are 80% apã, nu-i aºa?
:01:36
Câte kilograme ai? 80? 85?
:01:41
Acum, mã gândesc cã dacã cineva ar
putea extrage 80% din alea,

:01:45
ai mai avea, numai o secundã,
:01:49
16 kg de
:01:51
materie solidã,
:01:54
nu carne...
:01:56
Ar fi mai degrabã carne de viþel, ºtii?
:01:59
Dar cu pãr ºi oase ºi dinþi,
:02:03
de tatuaje nefolositoare.
:02:06
Probabil ca acest porc.
:02:09
Oricum, înþelegi ce încerc sã-þi spun,
"cãþeluº"?

:02:12
Pentru cã cineva are ceva bani care aparþin
lui Louis.

:02:17
Oare tu eºti acela care îi datoreazã bani?
:02:19
Tu eºti cel care îi
datorezi ceva bani lui Louis?

:02:23
Nu.
:02:26
- Nu? Eºti sigur?
- Da.

:02:32
O sã pornesc chestia asta ºi o sã plec.
:02:37
Ce zici?
:02:43
Nu s-ar cuvine sã te întreb dacã sã-mi
schimbi un dolar.

:02:47
Îi am.
:02:48
Liniºteºte-te. Am nevoie de niºte
monede de 25 de cenþi.

:02:50
Nu. Am banii lui Louis.
:02:56
Îi ai.
:02:57
Da. Îi am.

prev.
next.