:24:02
ªi eu mã ocup de diferite probleme.
:24:06
Poftim.
:24:10
Cum de nu te-am mai vãzut înainte?
:24:13
Sunt de altundeva.
:24:17
De unde, Ricki?
:24:20
De altundeva, Larry.
:24:22
Bine. Înþeleg.
:24:27
- ªi nu mã cheamã Ricki de fapt.
- ªi cum te cheamã atunci?
:24:36
Ce-ar fi sã-þi spun tot Ricki sã te enervez?
:24:39
- Dacã asta te face fericit.
- Da.
:24:46
- Asta nu este mâncare prea bunã.
- Ce pãcat. Asta e cina ta. Mãnâncã.
:24:50
- Mi-e foame.
- La dracu'.
:24:56
- A spus cã îi este foame.
- ªi? Lasã-l sã mãnânce porþia lui.
:24:58
- Nu-mi place mâncarea asta.
- Ce pãcat! Mãnâncã acolo, prostule!
:25:01
Terminã! Doamne! Nu e vina lui.
:25:04
Da, nu e vina mea, am probleme cu mintea.
:25:11
Frumos. Ce eºti tu, reprezentantul lui?
:25:14
Ascultã aici, retardatul naibii,
mãnâncã-þi porþia...
:25:15
- Ajunge! Terminã.
- Nu ajunge.
:25:17
- Ce ai?
- Sã-þi spun ceva.
:25:19
În fiecare relaþie este un bou ºi o vacã.
:25:22
În relaþia asta dintre noi se pare cã
:25:25
eu sunt boul ºi tu eºti vaca.
:25:28
Da? Boul. Vaca.
:25:32
- Ai înþeles?
- Da, am înþeles. Bou, vacã.
:25:34
Fã-i altceva de mâncare.
Dacã nu, vezi de treaba ta.
:25:37
Vreau sã mã duc acasã.
:25:40
Nu poþi merge acasã.
:25:42
- Vreau acasã.
- Nu poþi merge acasã acum!
:25:44
- Mãnâncã acolo!
- Du-te naibii! Vreau acasã!
:25:53
Cum vrei sã te duci mâine la Baywatch
dacã mergi acasã?