1:04:04
Tiina! Tiina!
1:04:06
Oficiru se ne aplaudira.
1:04:10
Veæ se pozdravlja.
1:04:12
Vojnici Maina, pohvaljujem vas
zbog entuzijazma koji vas je...
1:04:15
...doveo da sluite kao dobrovoljci
u vojsci predsjednika Lincolna.
1:04:19
Vidim da je veæina snana
i u dobroj formi.
1:04:22
Mi ljudi iz Maina znamo da
ivot u umama...
1:04:25
...oèvræujemiiæe.
1:04:28
Ne sumnjam da je veæina
postala dobra sa pukom
loveæui jelene.
1:04:32
Ali jaki miiæi i dobro pucanje
nije dovoljno da se postane vojnik.
1:04:37
Za to je potrebna disciplina.
1:04:40
Major mi je rekao da vodite
diskusije sa oficirima.
1:04:44
To æe prestati, od sada.
1:04:46
Nareðenja æe se izvravati
odmah i bez pitanja.
1:04:52
Ovaj bataljon mora da nauèi
da bude kao jedan.
1:04:57
U suprotnom svi æemo biti mrtvi.
1:05:06
-Narednik Tom Chamberlain se
javlja na dunost. Tom, ta ti radi
ovdje?
1:05:10
Prijavio sam se u ovaj bataljon.
Idem sa tobom.
1:05:14
Da li se tvoj otac sloio?
1:05:17
Kako æe voditi farmu?
Kad je èuo da æe ti biti tu
nije mogao da odbije.
1:05:20
Zna ti njih, bit æe oni u redu.
1:05:23
Ja sam samo jedna stvar manje
koju æe da psuju.
1:05:25
Zna kakva je mama, molila se
za obijcu. Bit æe sve u redu.
1:05:30
Izgleda da imam jo jedno
zaduenje. Da pazim na tebe.
1:05:34
Mene?
1:05:35
Mama je rekla da ja pazim
na tebe.
1:05:53
U borbi su ljudi u dve linije.
jedna iza druge.
1:05:56
Dok jedna puca,
druga puni.
1:05:59
Iza njih je linija
poruènika i narednika.