:27:00
hluboko v srdci Texasu.
:27:06
To celkem ujde.
:27:07
Dostanu nìkdy i nìjakou jinou øeè?
:27:09
Co není v poøádku s touhle?
:27:11
Mìl bych mluvit o nìèem
trochu podstatnìjím.
:27:15
Podstatnìjím?
:27:16
Lidé by jásali kdybych pøeèetl
recept na kukuøièný chléb.
:27:19
Ne, e by to fungovalo.
V prùzkumech jsme se zlepili jen o bod.
:27:22
Nestarejte se o prùzkumy.
To je jen vzorek. Prùzkumy se mìní.
:27:25
Pøíli se nezatìujte.
:27:27
Jsme tady abychom pomohli.
Lidé vás mají skuteènì rádi.
:27:30
Vzchopte se, za pár dní budeme v Chicagu.
Máte tam bratra.
:27:33
Potom lidé pøijdou na to, co vlastnì jste.
:27:35
Ano, ale já vùbec nevím,
co vlastnì jsem.
:27:44
V posledních prùzkumech, jsi Mays Gilliam polepil
jen o jeden bod, na 10 procent.
:27:48
Viceprezident Brian Lewis
má stále neohrozitelných 84 procent.
:27:52
6 procent lidí je nerozhodných a øíkají...
:27:54
e neví koho budou volit,
ale ví e to nebude Gilliam.
:27:58
Kdy tam vyjdete, poslouchejte dav.
:28:00
Mluvte k nim, a to vypadá tak,
e vìøíte tomu co øíkáte.
:28:04
Vím, e si nejsme moc blízcí ...
:28:07
ale tohle je hodnì dùleité.
:28:09
-Víc to nemùu pøizvukovat.
-Poslanec Gilliam?
:28:12
Venku je Mitch Gilliam.
Øíká, e je vá bratr.
:28:16
Puste ho dovnitø.
:28:19
Dnes veèer, Amerika poprvé
uvidí Mayse Gilliama.
:28:22
A víte, co se øíká o prvním dojmu.
:28:27
Podívejte se na mého malého bratra!
Øíkal jsi, e zavolá, kdy sem dorazí.
:28:31
Snail jsem se ti dovolat,
ale celé dny jsem byl zaneprázdnìný.
:28:34
Mùj malý bratr, kandidující na Prezidenta.
:28:36
Dovol abych ti pøedstavil Martina Gellera,
Debra Lassiterová.
:28:39
Co se stalo, chlapèe? Dìkuji za vechno,
co pro mého bratra dìláte. Váím si toho.
:28:43
A co ty, zlato? co se dìje--
:28:45
Ráda vás poznávám.
A co vlastnì dìláte?
:28:49
Dìlám ruèitele.
Mám kanceláø na Southside.
:28:52
-Take ruèitel.
-Ano, pane.