:18:01
Аз няма да се върна.
:18:04
Ще умреш навън.
:18:06
Слушай какво ще направим.
Окей?
:18:10
Ще се върнем в лагера.
:18:11
и ще кажем на надзирателя
:18:13
къде точно намерих
червилото на Кейт Барлоу.
:18:15
И тя ще бъде толкова щастлива,
че няма да ни обърне внимание.
:18:20
Окей?
:18:25
Какво означава "мерилю"?
:18:29
За какво говориш?
:18:31
Мерилю.
:18:33
Не знам.
:18:35
Хайде, пич.
:18:38
Ела.
:18:45
Виж?
:18:46
- О, това е "Мери Лу".
- Ох.
:18:48
А аз мислех, че е се произнася с "ю".
:18:50
Така е когато е в началото на думата,
:18:52
но когато е в края, е "у".
:18:57
Виждаш ли онази планина там?
:18:59
Тази там?
:19:00
Да.
:19:02
На какво ти прилича?
:19:16
Знаеш ли, че моя прапрадядо
за малко да умре тук.
:19:18
- Наистина?
- Да.
:19:19
Но казват, че е оцелял,
:19:21
защото е успял да се качи
на Божия Палец.
:19:28
- Готов ли си?
- Пътят ще е дълъг.
:19:30
Да. По-добре да се качим
преди да се стъмни.
:19:31
Да.
:19:44
Хей, Стенли.
:19:46
Какво мислиш, че има там горе?
:19:48
Не знам. Вероятно
голям, голям, мразовит студ.
:19:51
Това е добре. Искам
голяма лактова мелба.
:19:54
Знаеш ли за какво си мисля?
:19:56
Представям си колко добре е изглеждала
тази Мери Лу по бикини.