Holes
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
Armpit! Squid!
:43:02
Ia daþi voi jos din camion
toate butoaiele alea!

:43:03
Zero, continuã tu
groapa lui X-ray.

:43:06
Caveman te va ajuta.
:43:07
Vom sãpa de douã ori
aici, prin mizeria asta.

:43:10
Sã fiþi copii cuminþi acum, bine?
:43:12
Cheamã-l pe C&F aici.
:43:13
Cheamã-l pe C&F aici!
:43:16
¶ I'm gonna be a wheel
someday ¶

:43:18
- Aºa bãieþi. Sã vã vedem.
- ¶ I'm gonna be somebody ¶

:43:21
Folosiþi muºchii aceia !
:43:23
- Þine ritmul.
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:25
Azi e o zi specialã.
:43:26
Am eu o presimþire bunã
pentru ziua de azi.

:43:28
Dã-i înainte.
:43:29
Parcã încep sã simt
cã veþi avea jetoane duble de duº, bãieþi!

:43:32
ªi cred cã vom avea fripturã la cinã.
:43:33
- Þine ritmul.
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:35
Vã descurcaþi excelent!
:43:36
- Nu vã grãbiþi.
- ¶ You can cry ¶

:43:38
Nu vrem sã pierdem nimic.
:43:41
MR. SIR:
Nu vrem sã pierdem nimic.

:43:43
Continuã sã sapi.
:43:44
- Acum luaþi fiecare piatrã.
- ¶ When I go rolling by ¶

:43:47
Vedeþi sã fie stâncã ºi nu altceva.
:43:49
- Caveman! Dã-i bãtaie!
- ¶ Then I won't want you ¶

:43:56
Hei, de unde ºti ea cum mã cheamã?
:43:57
Are urechi peste tot.
:43:58
Da, are microfoane
din acelea mici, mici

:44:00
ºi o grãmadã de camere video
peste tot.

:44:03
Da, în camera cu înregistrãri.
:44:05
Le are la ea în cort.
:44:06
- Le are la duº.
- Nu au cum sã fie la duºuri.

:44:09
Man, nu-l asculta.
I-am citit dosarul.

:44:11
Scrie acolo cã suferã
de paranoia acutã.

:44:14
Hei, deci asta înseamnã
cã ea mã vede toatã ziua, hã?

:44:17
Man, el zicea cã ea are
camere video ºi microfoane,

:44:20
nu microscoape !!!
:44:22
- Pleacã de aici!
:44:43
Ok, copii, ne întoarcem aici
mâine dimineaþã la prima orã.

:44:46
Ok? Dacã plouã sau dacã-i soare
noi tot mergem la ºcoalã!

:44:48
Pune-þi pãlãria.
:44:49
Ia-o pe asta, Louise.
:44:51
La revedere, Miss Katherine.
:44:52
Ne vedem mâine!
:44:59
Hello, Miss Katherine.

prev.
next.