Holes
prev.
play.
mark.
next.

:44:07
Whoo!
:44:34
Hector!
:44:35
Stanley!
:44:37
Vino!
:44:39
Sã ai grijã de tine,
afarã, în lumea realã, bine?

:44:41
Nu toþi sunt la fel
de prietenoºi ca ºi noi.

:44:43
Aºteaptã-mã.
:44:45
O sã-þi simþim lipsa!
:44:47
Bine bãieþi.
Sã fiþi cuminþi!

:44:49
Þineþi fruntea sus!
:44:50
O sã ne lipseºti.
:44:51
- În ordine!
- Stanley...

:44:53
Stanley,
de ce nu-o deschizi?

:44:55
Te rog, lasã-mã sã vãd ce e în interior.
:44:58
Poftin?
:45:06
Aºeazã-te aici.
- Cortul "D"!

:45:08
Ne mai vedem!
La revedere!

:45:11
Cortul "D"!
:45:12
Ai dretul sã-þi þii gura!
:45:14
Dacã renunþi la acest drept,
orice spui poate...

:45:16
ºi va fi folosit împotriva ta
în faþa tribunalului.

:45:18
Ai dreptul sã fii reprezentat
de un avocat.

:45:20
Dacã nu-þi permiþi unul,
atunci curtea...

:45:34
Ok, încã ceva...
:45:36
orice ar fi în cutia asta...
:45:38
noi rãmânem o familie.
:45:39
- Noi suntem Yelnats.
- Ok.

:45:41
ªtim.
:45:42
- Unu...
- Încruciºeazã-þi degetele!.

:45:43
- Doi...
- Doi...

:45:45
- Trei.
- Dragã, chiar cã ne pricepem!

:45:47
Suntem atât de puternici.
:45:49
Dumnezeule !
:45:52
- Da?
- Of, mama.

:45:53
O, puiule.
:45:54
Dumnezeule!
:45:58
Sã vãd ºi eu.
:45:59
- Desigur.
- Uitã-te aici.


prev.
next.