:32:00
Olvídalo, ya hemos llegado.
:32:13
K.C. Calden, homicidios de Hollywood.
venimos a ver a Antoine Sartain.
:32:17
Está en el estudio de
grabación B, creo.
:32:20
- ¿Los está esperando?
- Algo así.
:32:24
Homicidios, queremos hablar
con Antoine Sartain.
:32:26
¿Tienen una cita, caballeros?
:32:28
¿Eres un policía fuera de servicio?
:32:30
- ¿Me lo vas a hacer pasar mal?
- Se llama investigación de homicidio.
:32:33
- Bueno, no van a entrar.
- Dios mío, tiene placa y arma.
:32:37
Vamos, quítate de en medio, ¿quieres?
:32:39
¿Qué? ¿Ahora un policía va
a disparar a otro policía?
:32:43
Es una buena sugerencia.
:32:45
Les voy a acusar de brutalidad
policíal, asalto y hostigamiento.
:32:49
Déjeme ayudarle. Sargento
Willoughby. Gavilan.
:32:52
¿Cómo esta Betty?
¿Los niños? Esta bien, bueno.
:32:55
Mira, tengo un policía fuera de servicio
que quiere levantar cargos contra mi.
:32:59
Espera un segundo.
:33:03
Ha sido un mal entendido.
:33:07
Muchísimas gracias.
:33:09
Finalmente, esta es la toma.
Esta es la que sirve.
:33:12
Esta es, Butch.
Esta es.
:33:14
Entra. Esa es la mejor toma.
:33:21
Necesitamos algunas campanas,
porque esto no va bien.
:33:23
- ¿Campanas?
- Todo el mundo usa campanas, hombre.
:33:28
- Necesitamos alguna radio.
- Muchachos, disculpen.
:33:31
- Mi opinión es oro.
- ¿Antoine Sartain?
:33:33
- ¿Qué te dije?
- Espera.
:33:36
- ¿Antoine Sartain?
- Por favor, espera.
:33:39
- Homicidios de Los Angeles.
- ¿Qué se supone que es esto?
:33:42
- ¿Quienes eres, entrando aquí?
- Estoy buscando a Antoine Sartain.
:33:45
Bajen la música.
Bajen la música.
:33:49
Frio de verdad. de verdad, frío.
¿Sabes por qué?
:33:52
¿Qué quieres, hombre? Los sabuesos
de Hollywood son todos iguales.
:33:55
Oye.
:33:57
Vieron eso, ¿verdad?
Eso es brutalidad policíal.