1:17:00
Ovo je smijeno.
Treba mi vjealica.
1:17:03
Siguran sam da tvoj kolega Geblin
odrao profesionalni integritet.
1:17:09
to se ovdje dogaða?
Jesi li rekao neto unutra?
1:17:12
Normalno da nisam. -Ti? -Telefon
mi je neprekidno zvonio.
1:17:15
Kejsi.
1:17:18
Ovo je suludo. Moe li
ti shvatiti ovo? -Ne!
1:17:22
Ali odigrao sam zadnju
kartu prije nekoliko sati,
1:17:25
zato je bolje da vi otkrijete.
1:17:35
O æemu si htjela prièati?
-Sviða mi se, Joe.
1:17:39
Nemoj srati. -Nisi razgovarao
sa Seksualnim deliktima,
1:17:43
pa sam se nagodila.
-O æemu govori?
1:17:46
Pristali su da me puste
na miru ako budem svjedoèila.
1:17:48
Da svjedoèi, protiv koga?
-Protiv tebe.
1:17:52
Obratio mi se poruènik Mekol.
1:17:56
Rekao je da je èuo da smo
ti i ja u vezi. Seksualnoj.
1:18:01
I moda ste ti i neke od
mojih djevojaka bili u vezi.
1:18:11
Ne znam èime si se toliko
zamjerio tom Mekolu,
1:18:13
ali ponudio mi je dogovor
i ja sam ga prihvatila.
1:18:16
I kae mi ovo zato
to ti se sviðam?
1:18:19
Da, Joe.
Mislila sam da bi trebao znati.
1:18:41
Geblin... -Joe, sluaj me.
Trebao bi mi se odmah javiti,
1:18:45
ali æu im do ujutro govoriti
kako te ne mogu naæi.
1:18:47
Prismotra nad Sortejnovom
kuæom u Santa Plazi
1:18:50
kae da nije viðen
dvadeset èetiri sata.
1:18:52
Nije bio ni u "Sortejn Rekords".
-U redu. Hvala.
1:18:55
Onaj Sortejn...
-Da? -Ne znaju gdje ga naæi.
1:18:59
Imam jednu ideju.