1:09:04
kasabanýn anahtarýyla ilgili
bir þey söylemiþtin deðil mi?
1:09:09
ne istersem yapacaðýný söylemiþtin.
-ne istersen.
1:09:12
ne istersen. doug reed'in
sözü onun namusudur.
1:09:15
sadece iste ve sahip ol.
1:09:22
insan doðasýný yanlýþ yargýlamýþým.
1:09:24
ortak bir noktada birleþtiðimizi hissediyorum.
1:09:28
bay colin ware'in karanlýk yaný mý?
1:09:38
benimle buluþtuðun için sað ol colin.
sana bir þey göstermeliyim.
1:09:42
buna inanmayacaksýn. bu
sabah doug beni ofisinden aradý.
1:09:45
doug mu?
-doug reed. belediye baþkaný.
1:09:48
ona benden söz etmiþsin.
-evet. sanýrým laf arasýnda söz etmiþtim.
1:09:52
bence bundan daha uzun bir sohbet olmuþ.
1:09:54
çünkü soy adýmýn edwards olduðunu, bir
galli olduðumu ve burada olduðumu biliyordu.
1:09:58
bu yüzden çok heyecanlanmýþtý.
sana bunu göstermeliyim.
1:10:03
bu benim soy aðacým.
1:10:08
300 yýl öncesine dek uzanýyor.
1:10:12
doug bunu salt lake city'de
bir Web sitesinde bulmuþ.
1:10:15
dünyadaki herkesin soy aðacý varmýþ.
1:10:18
sadece kredi kartý numaraný veriyorsun
ve soy aðacýn ortaya çýkýyor. baksana.
1:10:24
ben buradayým - Vera Edwards.
1:10:26
ve burada da Alicia var.
1:10:28
bu benim babam.
bu onun evlendiði kadýn.
1:10:32
annen.
-doðru.
1:10:34
bu büyükannem edwards.
1:10:36
bu onun kýzlýk soyadý.
ama yanlýþ yazmýþlar.
1:10:39
hayýr.
-evet. bu kendal. tek "l" var.
1:10:43
sýký dur. en güzel haber þu.
1:10:46
iþte Godwyn Edwards
ve karýsý, Abigail.
1:10:52
bu iki insanýn kim
olduklarýný biliyor musun? bak.
1:10:59
Godwyn Edwards. ve Abigail Edwards.