How to Deal
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:00
Ashley, dulzura,
ellos planean todo.

:18:03
La comida, las flores...
hasta las tarjetas.

:18:09
Piensa cuánto menos
problema será.

:18:13
¿Piensas que planear el día más importante
de nuestras vidas es un problema?

:18:17
Ni siquiera ha sido tan largo.
:18:20
19 horas y media.
:18:23
¿No se vería Michael
genial en eso?

:18:27
Oye, hice un buen trabajo.
:18:30
Michael Sherwood se vería
bien en cualquier cosa.

:18:32
Igualmente ese no es
el punto, ¿está bien?

:18:35
Disfrútalo y pasa el
tiempo con él.

:18:38
No caigas enamorada de él.
:18:40
¿Por qué crees que lo llaman
"caer" de todas formas?

:18:43
No vale la pena que
gastes en una boda.

:18:45
Es el día más importante.
:18:47
Estaba tratando de matar
dos pájaros de un tiro.

:18:49
Barato, eso sí que es.
:18:51
Tú lo ves barato,
yo lo veo conveniente.

:18:53
Míralos.
:18:55
Son como una señal caminante
contra el amor.

:18:58
Lewis es este anal, tenso nerd
que tiene a mi hermana bajo un hechizo.

:19:02
Ahora en todo lo que esta anticuada y
semi-inteligente persona piensa...

:19:05
es en diamantes y peinados
y estupideces.

:19:09
Se parece a K-Mart.
:19:10
¿Cómo se supone que voy saber
yo a qué se parece?

:19:12
¿Tal vez ir y mirarlo? O tal vez...
:19:15
¿Ves? Ni siquiera se gustan uno al otro.
:19:17
Pero este estúpido hechizo bajo el que están
los hace indiferentes a todos los hechos.

:19:22
Están peleando porque se aman
lo suficiente para preocuparse.

:19:26
No sabía que parecía un K-Mart
antes de ir allí.

:19:29
- Una vez que llegamos, tú lo sabías.
- Cometí un error.

:19:32
Qué pena que no te puedas
divorciar antes de casarte.

:19:35
Podrías haberte salvado
con ese paso extra.

:19:41
- Lo siento.
- ¿Ves?

:19:44
- ¿Qué estás buscando?
- Estos platos, son perfectos.

:19:48
Eso es amor, Halley.
:19:52
Bueno, cáete una vez y tal vez
no podrás levantarte jamás.


anterior.
siguiente.