:30:09
- Ona je bila u sobi 10?
- Ja sam.
:30:14
- Gdje je tvoj robija?
- Zavezan u toaletu.
:30:28
Kujin sin.
:30:31
To je bila jebena vonja.
:30:37
- Gospodo.
- Vaa visosti.
:30:46
Spremna, Sharon? U redu.
:30:50
U vezi Rivers protiv Nevade,
u svrhu...
:30:54
Suèe Taylor, gospodine, s potovanjem,
trebamo èekati dok mij klijent doðe.
:30:59
- Ima pravo da bude prisutan.
- Ima samo par malih prava.
:31:03
24 sata ga dijeli do egzekucije.
:31:06
Ali da bi pokazali njegovo duevno
stanje, to je i svrha...
:31:09
Njegovo duevno stanje?
:31:12
Njegovo duevno stanje?
:31:14
Znate li koliko ja sati?
Mislite da imam vremena za sranja?
:31:18
To to me je pravda zvala u pola noæi
da razmotrim sluèaj...
:31:22
...koji sam veæ rjeavao, a odluku sam
veæ donio, a i biæe vam drago.
:31:26
A to me ljuti.
:31:28
Kada va momak doðe, radite to hoæete,
ali u ime pristojnosti...
:31:32
...izloite svoj prokleti sluèaj!
:31:36
Da, gospodine.
:31:39
Neka mi netko donese alicu
kave, crne.
:31:46
U redu, sluajte svi!
:31:51
Dogodila se nesreæa sinoæ.
:31:53
To je policijski sleng za,
"Nekome su otkinuli glavu."
:31:55
Larry!
:31:57
- Caroline Suzanne je ubijena.
- ta?