Intolerable Cruelty
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:08
Колко хубаво, че...
:46:12
Срамно е.
:46:15
Мерилин
:46:17
Колко приятна изненада.
:46:21
- Мерлин колко приятно...
:46:23
Кой си ти, бе?
- Здравейте, Майлс.

:46:25
хубаво е, че ме приехте.
:46:30
Искам да ти представя
Сауер Д.Доил от Доил Нафта.

:46:33
- Много ми е драго.
Мерлин казва, че вие сте най-добрият.

:46:36
Казва, че сте ас.
-Благодаря ви, г-н...

:46:39
Имате ли родство с Джон
Д.Доил от Доил Оил?

:46:45
Трябва да имате предвид моят
Дядо Джон. Моят татко е Джон Д Втори.

:46:48
ние му викахме двойка.
Той беше бунтовник в

:46:51
семейството и прекъсна традицията
:46:54
Дядо за малко не получи инфаркт.
Той всъшност имаше инфаркт,

:46:57
но той беше лек,
беше по времето на

:47:00
работническите протести през
52-ра но властите се намесиха.

:47:02
ние казваме на това медиация.
:47:04
Но това си е комунизъм.
Затова той и получи инфаркт.

:47:06
Лявата страна от тялото му
е обездвижена. Така се влачеше във

:47:10
вегетативна фаза две години...
- Това е очарователно

:47:13
г-н Боил, но какво говорите да седнем?
- Да седнем.

:47:17
- Мерлин ме накара цял
ден да се мотаем по Родео Драйв.

:47:19
Малко пазаруване. Не взимаме заложници.
:47:23
И кучетата наистина ме лаят.
:47:27
Обърнахме наопаки това малко място до Уилшир.
- Това беше хубав ден.

:47:30
Както и да е, Меси знам,
че сте зает и че се при вас се

:47:32
заплаща на час, затова
ще премина право на целта.

:47:36
Харди и аз планираме да се венчаем.
:47:45
- Тогава мисля, че едно
честито е редно да кажа.

:47:48
Благодаря ви, Майлс.
Ние искаме да се венчаем

:47:51
и да формираме вечен и траен
моногамен брак осветен с

:47:53
ритуал, който го прави универсален.
:47:55
Всъщност би било във ваш интерес
да сте наш застъпник дори и...


Преглед.
следващата.