:27:11
Ýþte burasý.
:27:15
Bayan Rexroth, gelmeye karar
verdiðinize çok sevindim.
:27:19
Merak ettiðimi itiraf etmeliyim.
:27:21
Baþlangýç olarak ne alýrdýnýz?
Þarap?
:27:26
Kýrmýzý?
Fransýz?
:27:28
Bordeaux?
Chateau Margaux?
:27:29
'57?
'59.
:27:31
'54.
:27:33
Bay Massey.
Güzel, efendim.
:27:36
Kocanýz bana sizin tanýþtýðý en güzel
bayan olduðunuzu söylemiþti.
:27:41
Ama ben tanýþtýðým en güzel bayaný beklemiyordum.
:27:45
"Yeminlerinden, göz yaþlarýndan ve çekiciliðinden vazgeç..
:27:49
çünkü kalbin sert olduðu bir yerde bunlar iþe yaramaz."
:27:54
"Ýlk bakýþta aþýk olmayan bir daha aþýk olabilir mi?
:27:59
Bana asýlmak için çaðýrmadýnýz beni herhalde?.
:28:01
Bundan dolayý iþinizden olabilirsiniz.
:28:03
Belki de ben umursamazýn tekiyim.
:28:06
Bugünki davranýþlarýnýz neydi?
Avukatýnýz ne dedi?
:28:09
Oh, Freddy sizin tam bir salak olduðunuzu düþünüyor.
:28:11
Çok baþarýlý olduðunuzu, bundan dolayý,
:28:13
sýkýldýðýnýzý, kendinizi beðendiðinizi,
ve iþinizin bitmek üzere olduðunu söyledi.
:28:17
Ama siz ona katýlmýyorsunuz.
Ne malum?
:28:19
Katýlsaydýnýz, burada olmazdýnýz.
Beni neden çaðýrdýnýz?
:28:21
Merak etmiþ olamaz mýyým?
Neyi?
:28:23
Hiç sorularý cevaplamaz mýsýnýz?
Siz cevaplar mýsýnýz?
:28:25
Ben dana eti alacaðým.
Hanfendi için de aynýsýndan.
Teþekkür ederim.
:28:28
Saðolun efendim.
:28:30
Sanýrým otobursunuz.
:28:32
Oh, Bay Massey, tahmin bile edemezsiniz.
:28:36
Miles deyin lütfen.
:28:38
Bana kendinizden bahsedin.
:28:40
Pekala, Miles.
:28:43
Sana bilmen gereken her þeyi anlatayým.
:28:46
Kendini zor bir adam sanabilirsin, ama ben
senin gibileri kahvaltý niyetine yerim.
:28:50
Rex ile olan evliliðim uðruna 5 güzel senemi harcadým,
:28:53
ve onun kýçýný adil bir þekilde kýstýrdým.
:28:56
Ve þimdi de onun kýçýný doldurtup, sonra arkadaþlarýmý...
:28:59
çaðýrýp, onunla dart oynamalarýný isteyeceðim..