:06:02
Добре, Розарио. Добре.
:06:04
Ще го погледна.
Ще видя какво мога да направя?
:06:06
Благодаря, господине. Много благодаря.
:06:08
Няма проблеми.
:06:13
Някой ще дойде ли да ви вземе,
г-н Громбърг?
:06:15
Да, внукът ми.
:06:17
Ще ни уведомите, ако ви трябва такси, нали?
:06:20
Не трябва да ходите.
:06:22
Имам двама внука.
:06:23
Ели е най-малкия. На единадесет е.
Той е любимецът на татко.
:06:28
А, Ашър е този, който ще ме вземе.
:06:30
Не исках да го притеснявам, но
синът ми настоя.
:06:34
Ашър е много разточителен.
:06:37
Прибран.
:06:39
А, да, прибран.
:06:42
Да. Прибран.
:06:44
И вие ли сте измежду живите днес,
г-н Громбърг?
:06:48
Да, тук съм, човече. Питай.
Какво искаш да знаеш?
:06:51
Попитах ви дали имате да кажете нещо за...
:06:52
напредъка на едноактовата пиеса
на г-н Стейн...
:06:54
"Трема евреи и един господин."
:06:57
Да, да ви кажа истината, сър...
:06:59
бях напълно разбит от това
парче материал тук.
:07:02
Искам да кажа, Стейн, в онази част,
в която ти беше...
:07:05
противник, който се опълчва срещу
главния герой...
:07:08
- Искам да кажа, това беше...
- За какво ковори той?
:07:10
- Това беше жестоко.
- Това е нелепо.
:07:12
Колко страници от усилената работа
на г-н Стейн си прочел?
:07:15
Добър въпрос.
:07:16
Мисля, че стигнах до деветнадесета, сър.
:07:20
- По-малко от двайсет?
- Г-н Едуардс.
:07:22
Не е зле. Да, г-жо Малоуни.
:07:26
Възхищавам ви се.
:07:30
Някой друг откри ли гадната
проява...
:07:32
на анти-семитизъм, стичащ се от всяка
страница, което е изключително обидно?
:07:36
- Аз. Аз също я открих.
- Така ли... благодаря.
:07:38
Съжалявам, но когато имаш еврейски герой...
:07:40
който да играе на отгатване
и посвещава десет страници...
:07:42
на слабоумен опит да изрече
думата "Холокост" ...
:07:45
и да не осъди нацистите...
:07:47
Моля?
:07:48
Нямаш ли никакво чувство на благоприличие?
:07:49
- Нямаш ли чувство за хумор?
- Хумор?
:07:52
Как мога да бъда анти-семит?
Аз бях измъчван.
:07:57
О, съжалявам за това, момчета.