It Runs in the Family
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:59:02
le poisson et pour le reste.
:59:05
Si tu changes d'avis,
viens nous rejoindre.

:59:15
Je suis arrivé à le hisser
dans la barque et devine quoi?

:59:18
Mon père l'a laissé glisser
entre ses doigts.

:59:21
Tu es triste pour ta grand-mère?
:59:25
- Asher?
- Oui, je suis là.

:59:28
Tu veux en parler?
:59:30
Non, pas vraiment.
:59:34
Je suis vraiment désolée.
:59:36
Oui, je sais.
:59:38
Qu'est-ce tu vas faire
après ton diplôme?

:59:42
Tu vas faire l'Eurorail?
:59:44
"Prenez le train
avec des Américains...

:59:46
"qui sont
exactement comme vous."

:59:48
J'ai un boulot.
:59:50
Evidemment.
:59:52
En fait, je commence
fin juillet.

:59:54
Je vais être
éditrice-assistante.

:59:56
Et toi?
:59:58
Après ma cinquième année?
Aucune idée.

1:00:05
Je peux te poser
une question personnelle?

1:00:08
Je n'aime pas trop parler
de mort, alors...

1:00:12
Est-ce que tu portes
des sous-vêtements excitants?

1:00:16
Ecoute, Asher.
1:00:17
Est-ce que la mort
t'excite toujours autant?

1:00:20
Je sais pas.
C'est la première fois.

1:00:23
Oh, Papy!
1:00:26
Oui. Non, c'est mon grand-père.
1:00:28
- Je dois raccrocher, d'accord?
- D'accord.

1:00:32
- Peg?
- Oui?

1:00:34
- Je suis content d'avoir appelé.
- Moi aussi.

1:00:38
On se parle bientôt.
1:00:39
C'était qui?
1:00:41
Juste une copine.
1:00:43
Tu te la sautes?
1:00:46
Non. En fait, pas encore.
1:00:48
Et pourquoi pas?
1:00:51
Laisse-moi te donner un conseil.
1:00:54
Quand tu es prêt
à boucler l'affaire,

1:00:57
lève-toi, mets tes chaussures
et va-t'en.


aperçu.
suivant.