:46:02
- Üzerime devrildi efendim.
- Görebiliyorum.
:46:04
- Þýrýngalarý karýþtýrmýþ olabilir misiniz?
- Ne?
:46:08
Dýþardaki korumaya gerçek serumunu,
Klein'a da kas gevþeticiyi
vermiþ olamaz mýsýnýz?
:46:10
Aah!
:46:12
Gülünç olma Bough.
Saðýmý solumdan ayýrabildiðimi düþünüyorum.
:46:17
- Efendim?
- Oh, alçak herif.
:46:21
Bough, "flodd" al
:46:23
- Neyi alayým efendim?
- "Flodd" "Schlage"
:46:27
- Ýkinci kelimeyi anlayamýyorum efendim.
- ''Schlaaaagh!''
:46:30
- Yazýn efendim.
- ''Schlaaaagh!''
:46:32
Evet!
:46:36
A, R, A, B, -- Aa--
:46:38
Araba! Arabayý al!
Uçakla geldik ama.
:46:42
Defol!
:46:45
- Orda dur.
:46:47
- Bunlarýn nesi var?
- Sana anlatmýyorum.
:46:50
Yanlýþ cevap.
:46:53
Ýkinizin nesi var?
:46:55
Haa?
:46:59
Burdan çýkalým.
:47:00
Afedersin ama
sen kimsin tam olarak?
:47:02
Özel Ajan Campbell.
Paris'teki Interpol bürosuna baðlýyým.
:47:05
Aylardýr Sauvage'ý izliyorduk.
:47:07
Neden?
:47:09
Çünkü tüm büyük suçlular Sauvage'ýn
hapisanelerinden altý ayda çýktý ve...
:47:12
onun þirketlerince iþe alýndý.
:47:14
Onlarý büyük bir suç örgütlemek
için topladýðýna inanýyoruz.
:47:17
- Ama ne olduðunu henüz bilmiyoruz.
:47:20
- Ne dedi?
- Pegasus!
:47:22
Pegasus'a bildirmeliyiz!
:47:25
Oh hayýr efendim.
Hayýr, hayýr, hayýr.
:47:27
- Burdan nasýl çýkacaðýz?
- Hey, siz ikiniz!
:47:30
Bana ne yaptýysanýz gerçekten çok acýttý.
:47:32
Bunun için üzgünüm.
Burdan dýþarýya görünmeden nasýl çýkarýz?
:47:36
Pekala.
:47:39
Çeþmeden sola, yangýn çýkýþýndan
saða, sondaki asansöre.
:47:43
- Teþekkürler.
- Aman Tanrým.
:47:45
Ýyi iþti Bough.
:47:47
- Sola efendim. Sola!
:47:49
Efendim, Sauvage'ýn davetine
bu halde gidemezsiniz.
:47:52
Ýlacýn etkisi nerdeyse
geçmek üzeredir.
:47:55
Ben "Flayn"--
:47:57
"Þlayn"--
Aaa, "Glayn"--