1:07:00
Rekla si da su tu.
1:07:02
Pokuava samnom igrati igricu
koja mi se ba i ne sviða.
1:07:05
Tu je celo podruèje gde dolaze da se hrane.
1:07:08
Veæ sam umoran od tvog zavijanja.
1:07:11
ta, doðavola...?
1:07:15
Promena plana, Smith.
1:07:20
Hajde, vas dvojica.
Idemo. Idemo, hajde.
1:07:25
Jessie, doði ovamo.
1:07:27
- Polako, draga.
- Baci no, Smith.
1:07:34
Jesi li ikada ranije drao puku, Charlie?
1:07:37
Nemoj odgovoriti.
1:07:39
Nisam.
1:07:42
Jesi li ikada ranije ubio èoveka, Charlie?
1:07:44
Nemoj odgovoriti.
1:07:46
Nisam.
1:07:48
Èime se bavi da si tako hrabar, Charlie?
1:07:52
Sada stvarno nemoj odgovoriti.
1:07:58
Ja sam frizer.
A sada, baci no.
1:08:02
Doði tu, Jessie.
1:08:04
Da!
Mi smo zli.
1:08:08
Ako misli da si se iskupio samo
zato to si se vratio po mene...
1:08:12
Nije mi ni palo na pamet.
1:08:16
Nadajte se je neko doa da vas spase.
1:08:22
Frankie!
1:08:24
- ta ti radi ovde?
- Sal je èuo da imate nekih problema...
1:08:26
...pa me je poslao da vam pomognem.
1:08:28
- A ko si ti, doðavola?
- Frank Lombardo.
1:08:31
Zastupam interese Salvatorea Maggioa.
1:08:34
- Ti si sigurno Smith.
- Nisi pogreio.
1:08:38
- ta se odve dogaða?
- Ovi ele da nas ubiju.
1:08:42
Izgleda da smo stigli na vreme.
1:08:47
Dobro si to obavio, mali.
1:08:49
Sada, skloni tu puku pre nego to se povredi,
u redu?
1:08:58
Vau, Frankie.