1:00:02
- svi. Govorim sa vama
. Razumijete? Jeste li tamo!
1:00:23
Zato si se ti tako obukla?
Ti ne ide nigdje.
1:00:32
Sluaj, Johnny, stvarno hoæu
raditi na TV-u. Bilo koji posao.
1:00:36
Jebiga, ne mogu te zaposliti da
èisti toalete ovdje.
1:00:40
Morao sam otpustiti milion ljudi
juèer.
1:00:42
Stvari su loe, Anðelo.
1:00:44
Izmeðu tebe i mene?
Moja posljednja serija nije ila.
1:00:47
Mogu biti na ulici uskoro.
Zamisli, jebeni ulièar!
1:00:52
to je s tobom?
1:00:54
- Odustao si od pisanja?
- Da.
1:00:57
teta.
1:00:58
Sluaj, ako ikad smisli ideju
za seriju pozovi me, u redu.
1:01:03
Samo ako nije o jebenom
graðanskom ratu.
1:01:05
Pii o stvarima koje zna. Ti si
mlad. Pii o mladima.
1:01:09
Zna, dobro izgledajuæe, bikinije,
tange, sise, sve!
1:01:12
To mrea hoæe.
Mladost.
1:01:17
- Kako ti je majka?
- Dobro.
1:01:19
Dobro.
1:01:21
Disgraziata!
Ta ena je disgraziata!
1:01:21
Disgraziata!
Ta ena je disgraziata!
1:01:25
- to sada?
- Sluaj ovo, Gino.
1:01:28
"La Signora Lina Paventi
hoæe vas pozvati...
1:01:30
...na vjenèanje njenog sina, Nina."
Da li da idem dalje?
1:01:34
Nino se eni?
1:01:35
Za Pinu, la puttana.
1:01:39
Gledaj ovo:
Èak ima i pisanu poruku.
1:01:43
"Dragi Maria i Gino,
ao mi je zbog onoga to se desilo.
1:01:46
Gledajte na ovu pozivnicu kao
na mirovnu ponudu.
1:01:48
Molim se San Giuseppe
da moete doæi. Voli vas, Lina."
1:01:52
to nije u redu s tim?
1:01:54
Mora èitati izmeðu redova.
1:01:57
to ovdje stvarno kae,
"Dragi Maria i Gino.