Mambo italiano
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:17:03
Èe kdo tukaj pozna razlog,
zakaj se ta dva nebi vzela...

1:17:08
...naj spregovori zdaj,
ali pa vse življenje molèi.

1:17:11
Kje naj zaènem?
1:17:24
Nino Paventi...
1:17:40
Vem, da je to težko, ampak jaz sem tukaj zate.
1:17:47
Spraševal sem se,
èe tvoja ponudba še vedno velja?

1:17:54
- Vsekakor.
- Fino.

1:17:58
Halo? Gej linija? Halo?
1:18:03
Moje življenje je postalo
celo hujše kot noèna mora.

1:18:06
Moj brat je napisal Tv serijo,
ki temelji na naši družini.

1:18:09
Jaz sem opisana kot patetièna,
pomilovanja vredna, nedorasla ženska...

1:18:12
...ki se smili sama sebi.
1:18:14
Še en prepir zakaj je Angelo odšel
in grem od mize.

1:18:17
Nihèe ne gre nikamor,
dokler ne konèamo veèerje.

1:18:20
Kdo si ti, da ji boš pravil
kdaj lahko gre od mize?

1:18:23
-Ja, kdo pa si ti?
- Hej, on je tvoj oèe, to je!

1:18:26
Le kje se je nauèila zgovarjati?
Tega ne vem.

1:18:28
- Nauèila se je od tebe.
- Od mene?

1:18:30
- Ja, od tebe.
- Tole je res, res dobro, Mama.

1:18:35
Kaj vas je navdihnilo, da ste napisali
to serijo o Italijanski skupnosti?

1:18:40
- Kaj pa vem,
mogoèe Grška skupnost?

1:18:43
On si ne more ************pomagati.
1:18:45
Povem vam,
ta **********je *********genij.

1:18:49
Lahko reèem,
da me je navdihnila moja družina.

1:18:51
Ko sem bil majhen,
sem imel teto Yolando.

1:18:54
Bila je najbolj cool
izmed vseh mojih sorodnikov.

1:18:56
Hotela je biti drugaèna.
Hotela nas je vse nauèiti...

1:18:59
...kako se pleše mambo,
ampak nikoli nismo osvojili koraka.


predogled.
naslednjo.