Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Zato što je biti Italijan i peder
je nešto gore od...

:15:05
Ustvari,nema ništa gore od toga
biti peder i Italijan.

:15:08
I povrh svega,moja majka mi namešta
izlaske sa dobrim Italijanskim devojkama.

:15:18
I kao budala,izlazim sa njima.
:15:20
I onda se oseæam odvratno
što ih nepozovem nazad.

:15:25
Sve te laži.Potpuno me iscrpljuju.
:15:27
Nino i ja smo se dogovorili. Niko
nemože znati za nas dvoje osim nas.

:15:32
Samo moja jadna sestra Anna zna.
Saznala je sluèajno.

:15:35
To tako lièi na nju.
:15:37
- Da li si ti dobro?
- Biæu kad Valijum poène da deluje.

:15:40
- Nije ono što misliš.
- Mislim?Je nemislim.

:15:42
- Tako mi je žao.
- Žao zašto?Ja sam oduševljena.

:15:45
Vas dvoje ste par.Jei.
:15:46
Reagovala sam onako zato što
sam videla brata golog.MOram da idem.

:15:51
- Hej,tek si došla.
- Zar sam?

:15:54
Kako vreme leti kad si uznemiren.
:15:57
- Vas dvoje ste divan par.
- Jesi li èuo to?

:16:01
- Uznemiren.
- Preboleæe ona to.

:16:04
Da,ali hoæu li ja?
:16:06
Razumite da Nino mora da zadrži
neku sliku o sebi.

:16:09
- Maèo pandur?
- Ne,cenjeni pandur.

:16:11
Dobro,samo se smirite gospodine,
i sve æe biti uredu.

:16:14
- Sve æe biti superiška.
- Mislim da je ovom ðubretu...

:16:17
...potrebna lekcija etike.
:16:19
- Tvoja majka je kurva.
- Hej.Oladi, Marko.

:16:22
- Niko ne naziva moju majku kurvom.
- Tvoj otac je zove tako stalno.

:16:25
- Da ali on je porodica.
- Nino je najbolja stvar...

:16:27
- Da ali on je porodica.
- Nino je najbolja stvar...

:16:28
...koja mi se ikada desila.
Ne samo da voli,on me i podržava.

:16:33
On je prvi koji mi se nije smejao
kad sam mu rekao da hoæu da budem scenarista.

:16:41
Kada si rekao "mile-high club,"
mislila sam da si mislio na sendviè.

:16:44
- Naravno da si.
- Moj muž je u avionu.

:16:47
Nebrini za tvog muža.On je u
toaletu sa mojim kopilotom.

:16:51
- Ko onda pilotira avionom?
- Koga briga?

:16:56
Vau.
:16:57
- Vau?
- O da.Ovo je jebeno briljantno.


prev.
next.