Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:14:03
Eto.Sada sve što je ostalo da uradiš
je da kašeš svojoj majci da se useljavaš.

:14:08
Zar moram?
:14:12
Ma hajde, Mama.Doæi æu da te
vidim svaki dan,obeæavam.Doæi...

:14:20
Èudo da Lina nije doživela
infarkt.

:14:23
Šta ima loše u tome da živiš ovde
dok se ne oženiš?

:14:25
I ja i tvoj otac smo to uradili,
i mi nismo mrtvi.

:14:28
- Još uvek smo ovde.
- Da.I posle našeg venèanja...

:14:31
...obe majke su živele sa nama.
:14:33
I tvoja luda tetka Yolanda
dok se on nije udala!

:14:35
Moj sestra Yolanda nije bila luda!
:14:38
Da te pitam nešto?
:14:40
Zašto ti se više sviða
da živiš sa Ninom...

:14:43
...nego samnom,majkom i
tvojom sestrom.Zašto?!

:14:46
Da ti postavim pitanje.Zašto je
Nino bolji cimer od nas?

:14:50
- Zato.
- Zašto?

:14:52
Zato što je Nino moj ljubavnik.
:14:54
- Da sam samo to rekao naglas.
- Nisi?

:14:57
- Ne.Svaki put kad pokušam to sledim se.
- Zašto je to tako?

:15:01
Zato što je biti Italijan i peder
je nešto gore od...

:15:05
Ustvari,nema ništa gore od toga
biti peder i Italijan.

:15:08
I povrh svega,moja majka mi namešta
izlaske sa dobrim Italijanskim devojkama.

:15:18
I kao budala,izlazim sa njima.
:15:20
I onda se oseæam odvratno
što ih nepozovem nazad.

:15:25
Sve te laži.Potpuno me iscrpljuju.
:15:27
Nino i ja smo se dogovorili. Niko
nemože znati za nas dvoje osim nas.

:15:32
Samo moja jadna sestra Anna zna.
Saznala je sluèajno.

:15:35
To tako lièi na nju.
:15:37
- Da li si ti dobro?
- Biæu kad Valijum poène da deluje.

:15:40
- Nije ono što misliš.
- Mislim?Je nemislim.

:15:42
- Tako mi je žao.
- Žao zašto?Ja sam oduševljena.

:15:45
Vas dvoje ste par.Jei.
:15:46
Reagovala sam onako zato što
sam videla brata golog.MOram da idem.

:15:51
- Hej,tek si došla.
- Zar sam?

:15:54
Kako vreme leti kad si uznemiren.
:15:57
- Vas dvoje ste divan par.
- Jesi li èuo to?


prev.
next.