Mambo italiano
prev.
play.
mark.
next.

:55:00
Ovo nije nervoza,prestravljen sam.
:55:04
Biæeš ti dobar.
:55:07
Zapamti,onima koji zovu je
važno da ne prièaju u...

:55:10
...gluv telefon.Uredu?
- Dobro.

:55:14
Nismo ovde da dajemo savete
ili da sudimo.

:55:16
Nema suðenja.
:55:18
Pa koja je poenta?
:55:23
Radiš ovo èesto?
:55:26
Svake subote popodne.
:55:29
Sviða ti se da slušaš
probleme drugih ljudi?

:55:31
Pa,èisti mi glavu i sjajan je
naèin da se opustim.

:55:35
Ustvari,poèeo sam da radim zbog,
kao i ti,nevolim barove...

:55:39
...i hteo sam da upoznam
zanimljive ljude.

:55:43
- Pa jesi li upoznao neke?
- Ne do danas.

:55:49
- Spreman?
- Ne.

:55:51
Da,jesi.Idemo.
:55:53
Halo. Gay Helpline,
kako vam mogu pomoæi?

:55:55
Moji roditelji æe me ubiti ako im
kažem da sam peder.Nemogu više ovako!

:55:59
- Reci im.
- Ali ubija me.

:56:01
- Nemoj im reæi.
- Ubiæe me.

:56:03
Onda nemaš šta da izgubiš,u
oba sluèaja si mrtav,zar ne?

:56:07
Halo?
:56:09
Halo?
:56:14
Pretpostavljam da humor nije baš najbolji.
:56:17
- Samo ih slušaj i oseti njihov bol.
- Da im osetim bol.

:56:21
Da.Ako neko pozove i kaže,
"Stvari su stvarno loši sad"...

:56:25
...odgovoriš,sa punim oseæanjem,
"Stvari su stvarno loše,a?"

:56:30
- Uredu?
- Shvatam.

:56:32
Gay Helpline,kako vam mogu pomoæi?
:56:34
Nikad nisam trebao da uzmem
te ilegalne hormone.

:56:37
Nikad nisi trebao da uzmeš
te ilegalne hormone,a?

:56:40
- Stvarno sam depresivan.
- Stvarno si depresivan,a?

:56:43
Neželim promenu pola.Sad sam
sa mali grudima,niskim glasom...

:56:46
...i nemogu da imam erekciju.
:56:50
Sa malim si grudima,niskim
glasom...

:56:53
..i nemožeš da imaš erekciju,a?
:56:57
- Upropastio sam život.
- Ne šališ se!


prev.
next.