Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Нема ништо лошо по тел. да и
се јавиш на твојата бивша жена.

:23:03
Но, се обидов на тоа сношти.
Не можев ништо да и речам.

:23:07
Дали може да и се јавиш?
:23:09
Не знам и јас дали...
-Те молам, само дознај.

:23:18
Сега? -Не, од како ќе си
одам. Ко-кога ќе можеш!

:23:26
Добро. -Тоа е одлично. Ти благодарам.
:23:30
Па, дали ќе те видам во вторник?
-Па, зошто? Мислам ги имам аповите.

:23:35
Претпоставувам за тој повик.
:23:39
Добро. -Чувај се.
:23:55
Ало! -Рој, ова е д-р
Клајн. Ало? -Еј, слушни...

:24:03
Само што зборував по телефон со Хедер.
:24:05
Убаво се изназборувавме. -Дали
таа сакаше да зборува со мене?

:24:09
Не, не сака. Жал ми е.
:24:12
Не можеше да ме разбере
на каква терапија доаѓаш.

:24:14
Значи знае дека доаѓам на терапија.
:24:16
Не, и кажам дека сум психијатар.
:24:18
Не можев да лажам.
:24:20
Анџела сака да зборува со тебе.
-Кој? Анџела, твојата ќерка.

:24:24
Таа знае дека ти и си татко и
рече дека навистина сака да

:24:27
се сретне со тебе.

prev.
next.