Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Таков ми е животот. -И мојот исто...
:59:04
Имавте среќа? -Имаме
5. Дали ви се верува?

:59:07
Па и со 5 се плаќа нешто! -Се плаќа?
:59:10
Секако. Јавете се на бројот
од позадината на тикетот.

:59:14
Па, ви благодарам!
:59:23
Благодарам. Ви благодарам. -Што рекоја?
:59:29
Ние добивме 600 долари!
:59:33
Леле срање!
:59:40
Сепак добивте... -Само треба да
им го однесиме за идентификација

:59:43
и тие ќе ми испратат чек.
Всушност, треба да и се јавиме

:59:47
на мајка ти и сите заедно
можеме да одиме таму.

:59:49
Не, тоа е во ред, јас треба
да си одам дома ионака.

:59:51
Не, не, не. Во ова сме заедно пола/пола.
1:00:06
Добра девојка... Внимавај на камерите.
1:00:14
Така е.
1:00:18
300 долари.
1:00:21
Немој сите да ги потрошиш
до аголот. Скри ги когаќе

1:00:23
стигнеш дома.
1:00:31
Здраво. -Здраво!
1:00:40
Дали бев добра? -Ти беше многу добра.
1:00:45
Многу, многу многу добра.
-Гледаш, мама не беше во право.

1:00:50
Па, има само уште едно
нешто последно. -Што?

1:00:54
Сакам да ги вратиш парите назад. -Што?
1:00:57
Види, јас ти реков дека
ќе те научам да мамиш.

1:00:59
Не реков дека ќе ти
дозволам да поминиш со тоа.


prev.
next.