Matchstick Men
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
Hør på meg, Roy.
:15:04
Hører du?
:15:05
Jeg tar et par telefoner. Tanta mi gikk
til en krymper etter skilsmissen sin.

:15:10
Han hjalp henne.
Han er god.

:15:12
Du må gå til noen. Tro ikke at jeg
gjør dette for deg. Du har penger.

:15:16
Du kan pensjonere deg.
Jeg har avdrag på bilen.

:15:19
Jeg har ikke bruk
for en partner som...

:15:21
Jeg føler med deg,
men jeg må tjene penger.

:15:24
Tørk av den når
du er ferdig med den.

:15:26
Tørk av telefonen.
Tørk av den.

:15:29
Hva med dette?
Liker du dette?

:15:32
Hvordan er det?
OK, jeg beklager.

:15:53
DR. HARRIS KLEIN, LEGE
:16:10
Har du noe imot at jeg legger dem der?
Det er godt for ryggen min.

:16:16
- Vær så god.
- Takk.

:16:19
Du er litt av et blankt ark.
:16:21
Her står det at du går på medisin,
men du vet ikke hva slags.

:16:25
OK, godt. Det var
små rosa tabletter.

:16:28
Jeg tror det sto "CRC" på dem.
Noe sånt.

:16:31
- Fikk du tak i dem ulovlig?
- Ja, hva så?

:16:35
Hvorfor det?
:16:36
Så jeg ikke måtte snakke med
en som deg. Vet du hva de var?

:16:39
Ja. Med den dosen du har tatt,
er du heldig som kan sitte oppreist.

:16:43
Det er flott.
Kan du skaffe meg noen fler?

:16:46
- Du kommer sannelig snart til poenget.
- Og du snakker det bort.

:16:50
- Kan du skaffe meg pillene?
- Ja.

:16:52
Vel, la oss få fram reseptblokka!
:16:56
Jeg foreskriver ikke medisin uten
at jeg har snakket med pasienten.


prev.
next.