1:09:02
Já nevím.
1:09:04
Jablko nepadá daleko od stromu.
1:09:07
Nechci, aby Harris chodil
s Katie nebo jinou mou dcerou.
1:09:14
Nechce se mi vìøit,
e mluvíme o Ray Harrisovi.
1:09:17
Pane Markume,
nìkteøí svìdkové nám øekli,
1:09:22
e se jich u pøed námi vyptávali
1:09:27
bratøi Savageové.
1:09:30
- No a?
- Savageovi nejsou u policie.
1:09:33
- Nìkteøí lidé se s policajty nebaví.
- Nic ve zlém,
1:09:37
ale aby bylo jasno,
tohle je ná pøípad.
1:09:40
- Jak dlouho?
- Jak dlouho co?
1:09:42
Ne najdete vraha mé dcery.
1:09:45
Smlouváte s námi?
1:09:48
Jestli smlouvám?
1:09:51
Dáváte nám lhùtu?
1:09:55
Budeme se snait kvùli ní.
1:10:00
Hlavnì najdìte jejího vraha.
Nebudu vám v tom pøekáet.
1:10:08
To je poslední, co mùeme
potøebovat. Hoi íøí strach.
1:10:14
Ti bratøi byli postrach okolí.
1:10:15
Rok od sebe, jako by
jejich matka neumìla pøestat.
1:10:19
Agresivní pitomci.
1:10:24
Pøily výsledky z balistiky.
1:10:27
- Shodovaly se?
- Bude spokojený.
1:10:31
Shodují se.
Zbraò ráe 38.
1:10:34
Jedna ze zbraní ukradených
v New Hampshire roku 1982.
1:10:39
Zbraò, která zabila Katie,
byla pouita pøi loupei roku 1984.
1:10:44
- V Buckinghamu.
- Tady?
1:10:45
V Rome Basin.
Obchod Looney Liquors. Destiláty.
1:10:50
Byli dva. Støíleli pro výstrahu.
1:10:54
- Kulka se zaryla do zdi.
- Dobrá práce.
1:10:57
Doufal jsem, e bude rád.