Mystic River
prev.
play.
mark.
next.

1:26:02
Du aner ikke hvordan en kvart liter
havnet i bagasjerommet?

1:26:05
-Nei.
-Det er ikke sånn du vil si det, Dave.

1:26:08
Hvordan vil det se ut i retten?
1:26:10
At du ikke vet hvordan noen andres
blod kom i bagasjerommet ditt.

1:26:14
Det vil nok se bra ut, tror jeg.
Du leverte rapporten.

1:26:17
Hvilken rapport?
1:26:19
Om den stjålne bilen.
Bilen var ikke i min varetekt i går.

1:26:24
Hva disse biltyvene enn brukte
den til, bør du finne det ut.

1:26:27
For det høres ut til
at det var noe galt.

1:26:35
Ser det bedre ut med den Spriten,
Sean?

1:26:39
Du ble nettopp for jævlig lur.
Bilen kan ikke brukes som bevis.

1:26:42
Advokatene vil gi biltyvene skylden
for alt der.

1:26:45
-Jeg klarer å knekke ham.
-Han moste oss.

1:26:48
Tror du ennå at din kompis Dave
er harmløs?

1:26:50
-Er det poenget?
-Hva er det jævla poenget?

1:26:52
Vi kan løse saken på våpenet.
Det er våpenet.

1:26:56
Ja vel. Kanskje.
1:27:01
Så hva gjør vi med Dave?
1:27:04
Drit i det. Spark ham ut.
1:27:07
Kanskje et keltisk kors.
Det er alltid populært.

1:27:10
Eller denne vakre røde marmoren.
1:27:14
En marmorstatuett?
1:27:16
Den der.
1:27:18
Svært bra. Pen og enkel.
1:27:30
Hei, Jimmy.
1:27:35
Annabeth sa at du var her.
1:27:38
Vi har spurt oss for, som du sa.
1:27:40
Å ja?
1:27:42
Jimmy, dette handler ikke
om de to årene du sonte for meg.

1:27:45
Og ikke om at jeg savner
intelligensen din til å styre sakene.

1:27:48
Katie var niesen min. Ikke biologisk, men
en del av familien. Vi var glade i henne.

1:27:53
Jeg tviler ikke på det, Val.
Hva foregår?

1:27:56
Snuten er ville i saken.
De gjør jobben sin, for en gangs skyld.


prev.
next.