1:26:01
Çeyrek litre kanýn arabanýn bagajýna
nasýl geldiðini bilmiyor musun?
1:26:05
-Hayýr.
-Bu þekilde bir yere varamazsýn Dave.
1:26:08
Bu yanýt mahkemede nasýl durur.
1:26:10
Baskasýnýn kanýnýn arabanýn
,
bagajýna nasýl geldiðini bilmiyorsun.
1:26:13
Ýyi görünür herhalde.
Raporu sen yazdýn.
1:26:17
Hangi rapor.
1:26:19
Çalýntý araba raporu.
Araba dün gece bende deðildi.
1:26:23
Hýrsýzlarýn arabayla ne
yaptýklarýný öðrenin.
1:26:26
Duyduklarýma göre kötü bir iþ çevirmiþler.
1:26:35
Bana o Sprite'ý
verebilecek misin, Sean?
1:26:38
Cok akýllýsýn. Avukatý arabanýn icinde ne
, ,
varsa hýrsýzlarýn koyduðunu söyleyecek.
1:26:44
-Onu konustururum.
,
-O bizi yendi bile!
1:26:47
Hala Dave'in masum olduðuna. . .
1:26:49
-Konu bu mu? Hayýr.
-Konu ne?
1:26:52
Onu tabanca olayýyla yakalarýz.
Tabanca.
1:26:56
Tamam. Belki.
1:27:01
Dave'le ne yapacaðýz þimdi?
1:27:04
Kahretsin. Býrak gitsin.
1:27:06
Belki Keltce hac olabilir.
, ,
Cok sevilen bir secim.
1:27:10
Veya þu güzel kýrmýzý mermer.
1:27:14
Figüratif bir þey de olabilir.
1:27:16
Suradaki.
,
1:27:18
Çok güzel. Zarif ve sade.
1:27:29
Hey, Jimmy!
1:27:34
Annabeth burada olduðunu söyledi.
1:27:38
Ýstediðin gibi etrafý soruþturduk.
1:27:41
Jimmy, bunun bana yaptýðýn
o iki sene olayýyla ilgisi yok.
1:27:45
Ve beynini kullanmaný
özlediðimden de deðil.
1:27:48
Katie benim yeðenimdi. Doðuþtan deðil
ama akrabamýzdý, onu çok severdik.
1:27:52
Beni ikna etmen gerekmez, Val.
Ne var?
1:27:56
Polislerin eli bu iþin her yerinde. Ýlk kez
iþlerini yapýyorlar. Barlar, sokaklar.