1:08:00
Jakou CIA sis myslel?
1:08:03
Vysvìtlil byste mu to?
1:08:05
Pøed rokem byla z Crupps ukradena
slitina za 7 miliónù.
1:08:11
Aby ji propaovali, tak ji museli roztavit
a slít ji na pivní sudy.
1:08:15
Federálové nás v tom nechali.
Ná zrádce nám to pìknì nandal.
1:08:18
To je on, McDuff. Nabídneme
mu to zpátky. Ten bude zuøit.
1:08:22
- Jestli je pinavej.
- To je.
1:08:25
Teï mu dej brambùrek.
1:08:36
Oceòuju, e ses mi
snail získat brambùrek.
1:08:39
Ale myslet si, e jsem mluvil
o skuteèný CIA.
1:08:42
Nevim, co jsem si myslel.
1:08:45
Nazdar McDuffe.
Tady tví kámoi, Hank a Earl.
1:08:48
- Jak se vede, Duffe?
- Máme nìco, co chce.
1:08:51
Nevim o èem mluví.
1:08:54
Mluví o pivních sudech, debile!
1:08:57
- Vy dva jste zloèinci.
- Franku, strè si to nìkam. Víme, e jsi pinavej.
1:09:00
- Poslouchej mì.
- Ne, ty poslouchej mì.
1:09:02
Nevim komu to prodáváte.
1:09:05
Chceme jen trochu z koláèe.
Øeknìme 1 milión dolarù.
1:09:09
- Mluvíme o esti nulách, blbeèku.
- Jakej má plán?
1:09:13
Zejtra v 7 ráno u starý
pevnosti, Luna Point.
1:09:36
Jak si tohle místo nael?
1:09:38
Pár nocí jsem hlídal
konstrukèní zaøízení.
1:09:43
- Je to perfektní.
- Kolik chlapù má Washington?
1:09:46
Nevim. Vidim pìt.
1:09:59
Zaèínám se chvìt.