1:08:00
to misli o kojoj CIA-ji sam prièao?
1:08:03
Hoæe li mu reæi, molim?
1:08:05
Prije godinu dan iz Cruppsa je
ukradeno 7 milijuna vrijedne atomske slitine.
1:08:11
Da je prokrijumèare morali su je
otopiti i od njih napraviti baève.
1:08:15
FBI nas je ocinkao.
Naa krtica nas je sredila.
1:08:17
Tako je. McDuff. Ponudili su mu
da mu prodaju njegovu robu. Nasjeo je.
1:08:22
Ako je pokvaren.
-Pokvaren je.
1:08:25
Daj sad èovjeku èips.
1:08:36
Hvala ti to si ga traio
èips za mene.
1:08:39
Ali mislio si da govorim
o pravoj CIA-i...
1:08:42
Da. Ne znam to sam mislio.
1:08:45
Hej, McDuff.
Ovdje tvoji frendovi, Hank and Earl.
1:08:48
to ima, Duff?
-Imamo neto to eli.
1:08:51
Ne znam o èemu prièa.
1:08:53
Govorimo o baèvama
za pivo, gade!
1:08:56
Vas dvojicu trae.
-Frank, uti. Znamo da si pokvaren.
1:09:00
Sluaj me...
-Ne, ti sluaj mene.
1:09:02
Ne znam komu to prodaje.
1:09:05
Mi samo elimo svoj dio.
Recimo jedan milijun.
1:09:09
To je est znamenki.
-Dakle, kakav je plan?
1:09:12
Naðimo se sutra ujutro u sedam.
U staroj utvrdi, kod Luna Pointa.
1:09:36
Kako si naao ovo mjesto?
1:09:38
Èuvao sam nekoliko noæi
graðevinsku opremu.
1:09:43
Za nas je savreno.
-Koliko Washington ima ljudii?
1:09:46
Ne znam.
Vidim njih pet.
1:09:59
Podilaze me trnci.
-Da.