Once Upon a Time in Mexico
prev.
play.
mark.
next.

:47:11
Sviramo za predsjednika,
a nemam ni za tequilu.

:47:17
- Treba ti biti èast.
:47:19
- U kurac i èast.
:47:21
Trebam novac.
- Plaæa je sutra.

:47:23
Bit æe dovoljno za sve,
:47:25
ukljèujuæi i tebe, Lorenzo.
:47:27
Zbog èega te zanima ova igra?
:47:29
Što time dobivaš?
:47:31
Samo osvetu,
:47:34
dugo oèekivani revanš.
:47:41
Idemo vježbati.
:47:44
Vježbati?
:47:46
Vježbati sviranje ili pucanje?
:47:49
Što ti misliš?
:47:52
Ja ne mislim,
:47:53
ja pijem.
:48:02
Da, halo.
Slijedim Barilla i Dr. Guevaru.

:48:06
Oh! Agente Ramírez,
:48:08
Niste više van igre.
Dobro došli u stado.

:48:11
Ne vidim ništa
nelegalno za sada,

:48:14
jedino što Dr. Guevara ima
operaciju 2 studenog...

:48:17
na Dan mrtvih.
:48:19
To je sutra.
:48:20
Identificirali smi i jednog èlana grupe,
to je Billy Chambers, bjegunac.

:48:25
Veæ ga dosta dugo tražimo.
:48:28
Billy Chambers,
da, siguran si?

:48:30
Kladim se u moje srebro.
:48:32
Ne znam što prenose,
ali ti garantiram da je to za sutra.

:48:37
Pa æu ti stoga
dati jedan savjet.

:48:40
Što æe se sutra dogoditi?
:48:41
Ako imaš neku moguænost,
prihvati je.

:48:43
Što ti znaš?
Nedovoljno, ubaci se.

:48:53
Ne znam ništa.
Moram se ubaciti. Ne znam.

:48:59
Moram otiæi a nemam plan.

prev.
next.