:49:00
- Moram poprièati s tobom.
- Cijenim to to si dola.
:49:03
Tako se sramim.
:49:07
Molim te, mora prestati.
:49:10
elim da mi ovo odnese
u Miami, dobro?
:49:13
elim da to da
detektivu Gissenu.
:49:16
- Gissenu?
- Gissenu, da.
:49:18
Dat æu ti njegov broj.
Trebam hitno otiske.
:49:22
- To je u vezi s ovim sluèajem?
- Da.
:49:24
- Oprostite, naèelnièe.
- Da.
:49:27
Agent Stark iz DEA
je na telefonu.
:49:30
Tko?
:49:31
Agent Stark.
Kae da je u vezi sluèaja Scarcetti.
:49:40
Hvala.
:49:45
Naèelnik Whitlock.
:49:46
Agent Stark, DEA.
Kako ste?
:49:49
- zaposleno.
- Obojica smo, kompa.
:49:51
Èujem da su kod vas dokazi
o sluèaju Scarcetti.
:49:55
Sjajno. Onda si ti èovjek za mene.
:49:59
Poslat æu poslije podne agente
da preuzmu taj novac.
:50:03
Mislimo da je koriten lani
u operaciji s Paolom Estebanom.
:50:07
Ako poveemo serijske oznake
s novèanicama koje imate,
:50:10
povezat æemo Estabana i Scarcettija.
:50:12
Ovo nam je iznimno vano, naèelnièe.
:50:14
S ovim dokazima moemo
ubiti dvije muhe jednim udarcem,
:50:17
pritisnuti i Estebana i Scarcettija.
:50:19
Da Vas nazovem ujutro,
pa æemo se dogovoriti za vrijeme...
:50:22
Ovo je moralo biti gotovo prekjuèer.
:50:25
Imamo roèite sljedeæi tjedan.
:50:27
Dokazni materijal mora biti kod mene
dok ne zavri albeni postupak.
:50:30
Nisam Vas zvao radi lekcije o
postupanju s dokazima.
:50:33
Moramo provjeriti serijske oznake,
i to æemo i uèiniti.
:50:38
Kad spustim slualicu,
za deset sekundi,
:50:40
Vi æete napisati priznanicu.
:50:43
Jedan od mojih ljudi æe je sa
zadovoljstvom potpisati popodne.
:50:46
- O, da, naèelnièe...
- Da?
:50:49
Prolo je deset sekundi.
:50:58
efe, jeste dobro?