:32:01
Da, to je to su kurve rekle.
:32:04
U redu, daj mi megafon.
:32:10
- Gos.! Zapovijedam vam da potpuno suraðujete.
- Zauzet sam. Doðite kasnije.
:32:15
- Vrlo dobro, Stu.
- Izaði iz govornice...
:32:18
...i digni ruke.
To je zapovijed.
:32:21
Ja ovdje zapovijedam, Stu, zar ne?
:32:24
Taj tip eli da ga ubijemo, kapetane.
:32:26
Samoubojstvo pomoæu policajca?
To se neæe dogoditi.
:32:29
Sklonite ono tijelo brzo.
:32:31
Neka neko makne tijelo.
Recite hitnoj da ga makne.
:32:34
Tisuæe ljudi umire svaki dan,
ali stavi jednog mrtvaca...
:32:38
...usred prometne ulice,
i ljudi polude.
:32:41
Pogledaj ih.
Moe namirisati njihov strah.
:32:46
- 10 policajaca.
- Ovo me podsjeæa na Nam.
:32:50
- Vietnam?
- Da, Vietnam.
:32:52
Bio sam premlad da idem, ali
vidio sam neke slike.
:32:55
Slike nisu dovoljne, Stu.
Ne moe zamisliti strah, i smrad.
:32:59
Napalmom spaljena tijela, djeca
stavljaju bombe u tvoje èizme.
:33:03
- I tebe su okrivili za rat.
- Doao sam kuæi i ljudi su pljuvali na mene.
:33:06
Da, ova zemlja ti duguje ispriku.
:33:09
Upravo sam imao viziju tebe,
kako se, kao klinac, vraæa iz rata...
:33:13
...oguglao na ubijanje,
nesposoban za naæi posao, izoliran.
:33:16
Moemo od toga napraviti
dobru prièu...
:33:19
...onu koju svi razumiju.
:33:21
I mislim da je policija na strani veterana.
:33:23
Jadan si, Stu.
Zato se ne probudi?
:33:27
Napalmom spaljena tijela?
Morao bih imati 50 da sam bio u tom ratu!
:33:31
Prestani se zajebavati s mojom glavom,
molim te!
:33:33
Poprièat æu s njim.
:33:34
Zar ne bi trabali èekati
pregovaraèa?
:33:36
To moe potrajati 20 minuta.
Ne elim riskirati.
:33:39
Rijeit æu to.
:33:41
Gospodine! Vadim svoje oruje.
:33:45
Stavljam ga na auto.
:33:47
- Ide kapetan.
- Nisam naoruan.
:33:49
- Nisam ni ja.
- Zovem se Ramey.
:33:53
- Kapetan Ed Ramey.
- Dobro.
:33:55
A ti?
- Ne elim prijateljstvo.
:33:57
Ne znam. Izgleda da bi ti
sada dobro doao prijatelj.