:46:00
- Govori o Kelly?
- Ta lana nezainteresiranost...
:46:04
...to je samo naizgled.
One ele da ih se gleda.
:46:08
Zato se minka, radi frizuru,
oblaèi tako lijepo?
:46:11
Ne za mua
koga ionako rijetko viða.
:46:13
Ne, to je da je drugi primjete.
Ja sam primjetio.
:46:17
to to radi?
Makni se od nje. Ostavi je na miru.
:46:19
Dajem joj ono to eli.
:46:21
Kladim se da nikad nisi
pogledao Kelly kao ja sada.
:46:27
- Da se nisi usudio povrijediti je.
- Da se nisam usudio?
:46:31
Nisam je taj koji ju je
povrijedio, Stuarte.
:46:33
Ono to ne mogu znati je
ono to im radimo u mislima.
:46:35
- Ti bolesni pederu.
- Savren zloèin.
:46:40
- Nju ne mjeaj u ovo.
- Koliko puta...
:46:42
...si vodio ljubav sa Pam, u toj
hotelskoj sobi, u svojoj glavi?
:46:47
Da li bi ti zaista
falila Kelly da ode?
:46:51
Dosta. Ni rijeè vie.
Ne prièam sa tobom.
:46:55
Tvoji izbori dovode druge u
opasnost.
:46:57
Kada æe to shvatiti?
:47:00
Ovo je smijeno.
Stuarte, pogledaj napred.
:47:04
Ovi genijalci su jo kod razvodne
kutije, pokuavaju locirati poziv
:47:07
Samo to sam ja instalirao enkriptore
na oba kraja linije.
:47:11
Nema anse da me naðu...
:47:13
...pa æe probati neku novu
spravicu. Stvarno tuno.
:47:18
Nadam se da nisi polagao nade
u ove morone.
:47:21
U stvari, nalazim se na beiènom
A.D.S.-u. Sa kloniranim brojem.
:47:24
Trebat æe im pola sata da shvate kako
je poziv preusmjeren preko Philadelphie.
:47:28
Reæi æu ti da æe sve biti gotovo
prije nego to dobiju signal.
:47:32
Ne moemo uloviti niti locirati poziv.
Kao da se odbijamo od gumene trake.
:47:36
Znao sam da je neto èudno u vezi toga.
Nastavite raditi na tome.
:47:46
Stuarte, hajde, ponaa
se kao dijete.
:47:49
I dalje æe me ignorirati?
:47:51
Halo, Stuarte, molim te, ne radi to.
:47:55
Moja majka je to radila.
Ona me je tako kanjavala.
:47:58
Stuarte, molim te, ne radi to.