1:35:00
Сигурно на теб и Мери Хелън
не е ви е било лесно...
1:35:03
...докато аз прекарвах
толкова време с Радио.
1:35:06
Харолд почакай.
1:35:08
Не може да си мислиш, че това, че
си бил с Радио е грешка.
1:35:13
- Беше ви толкова добре заедно.
- Да, и виж до къде ни докара това.
1:35:18
Там докъде стигна ти
е едно училище пълно с деца,
които го обичат.
1:35:21
И Мери Хелън се чувства по
същия начин.
1:35:23
И каквото и да каже или направи Франк
не би могло да промени нищо.
1:35:29
Никога не е грешка
да се грижиш за някого.
1:35:32
Това винаги е било добрина.
1:35:36
Нали?
1:35:42
- Благодаря Ви, отче.
- Господ да Ви благослови.
1:35:44
Господ да Ви благослови.
Проповедтта беше много хубава.
1:35:46
Именно. Слава на Господа.
1:35:50
- Господ да те поживи, Радио.
- Хвала на бога.
1:35:52
- Тренер.
- Хвала на бога.
1:35:53
Много ми хареса тази проповед.
Хареса ми.
1:35:55
Всички ръце са ръцете на Исус.
1:35:57
Това ми хареса.
Хареса ми как всички пеят.
1:36:00
Да, това беше добра служба.
Хубава служба.
1:36:03
Трябва да поговорим
за нещо.
1:36:08
Помниш ли като ми каза,
че искаш да си 11 клас?
1:36:11
Говорите за г-жа Уинивър?
Да, харасвам я.
1:36:15
Говореше се, че можеш да
преминеш в 12 клас.
1:36:19
Това е нещо, а?
Ще трябва да завършиш.
1:36:24
Радио чуй ме.
1:36:26
Свали...свали радиото...
1:36:28
Радио, свали радиото.
Погледни ме. Погледни ме.
1:36:32
Няма нищо лошо да продължиш.
Всички го правят.
1:36:36
Не, не. Харесва ми 11 клас.
Харесва ми 11 клас.
1:36:41
Не. Не.
1:36:42
Сутрин казвам за менюто.
1:36:45
Казвам: ще има
хамбургер и картофено пюре.
1:36:49
После виждам хора в коридора и
казвам: Хей, тук не се тича.
1:36:52
Никой да не тича. Всички
знаят, че това е Радио. Аз съм там.
1:36:55
На всички им харесва.
Те казват: Здрасти Радио.
1:36:59
Добре, слушай. Ще говорим
за това, когато наближи есента.