1:11:00
Jsi ochotný to udìlat?
1:11:02
Nést vinu za nìkoho jiného?
1:11:11
Jsi lepí èlovìk ne já.
To se musí nechat.
1:11:29
Jak se vede?
1:11:30
Pøiel mi dopis z Clemsonu.
1:11:33
Za rok by o mì mìli zájem.
1:11:36
- To je super.
- Promiòte, pánové.
1:11:38
Potøebuju si promluvit
s panem Clayem.
1:11:41
- Zatím, Johnny.
- Co je, trenére?
1:11:43
Ké bych nebyl uèitel
a mohl se do tebe pustit.
1:11:47
O èem to mluvíte?
1:11:50
Co je s vámi?
1:11:51
Myslel jsem, e ses
nìco nauèil. Spletl jsem se.
1:11:55
- O èem to mluvíte?
- Bude mlèet, dokud se tì nezeptám.
1:12:01
Honeycutt u toho nebyl,
ale o tomhle rozhoduju já.
1:12:07
Nepoèítej s tím,
e si zítra zahraje.
1:12:12
No jasnì.
1:12:14
- Cos to øekl?
- Trenére Jonesi, pane Clayi.
1:12:17
- Jaký máte problém?
- To snad sama slyíte.
1:12:21
Mladíku, studenti mi nebudou øíkat,
co slyím a co ne.
1:12:25
e zítra nesmím hrát.
1:12:28
- To chcete, trenére?
- To øíkám.
1:12:32
Pan Jones je hlavní trenér.
Z toho vyplývá,
1:12:35
e si zítra nezahrajete.
1:12:37
Vdy hrajeme s Westside.
Zvítìzíme, a jsme první.
1:12:41
Tak to byste mìl své spoluhráèe
poøádnì povzbuzovat.
1:12:44
Máte jetì nìco?
1:12:49
Vyøiïte svému klukovi, e dìkuju.
1:12:51
Rádio tì neprozradil, chlapèe.
1:12:54
On nebyl ten,
kdo tì prásknul.