Radio
prev.
play.
mark.
next.

1:15:06
Možda misliš da ti je ovo prošlo zato što
Hanikat nije bio tu, ali reæi æu ti da o ovome...

1:15:09
...ja odluèujem.
1:15:13
Nema šanse da igraš sutra uveèer.
1:15:17
Kako da ne.
1:15:19
Što si rekao?
1:15:20
Treneru Džouns? Gospodine Klejton.
U èemu je problem?

1:15:25
Èuli ste problem, gospoðo. -Mladiæu,
ðaci mi ne govore što sam èula a što ne.

1:15:31
Rekao je da ne mogu igrati sutra.
1:15:34
Da li tako mislite treneru Džouns?
1:15:36
To sam rekao.
1:15:38
Pa, s obzirom da je trener Džouns sportski
direktor, rekla bih da ne igraš.

1:15:44
Gospoðo, u pitanju je Vest Sajd. Ako
pobjedimo, bit æemo na 1. mjestu.

1:15:47
Onda je to razlog više da navijaš za
svoje drugove, zar ne?

1:15:51
Još nešto?
1:15:56
Reci svom deèku da sam mu se zahvalio.
1:15:58
Radio te nije ocinkario, sinko. Ima jako
puno ljudi koji su spremni to uraditi.

1:16:12
Da gospodine. Drago mi ja da razumijete.
1:16:17
Èut æemo se uskoro. Hvala vam.
1:16:24
To je sve. Da li si veæ razgovarao sa njom?
-Sve je u redu. Ona zna da to nije bila...

1:16:29
...njegova ideja.
1:16:32
Harolde, Harolde ti si isuviše blizu svega ovoga.
1:16:36
Nije stvar u tome da je Džoni nagovorio
Radia da nešto uradi, veæ da je ovaj to i uradio!

1:16:40
Što ako sljedeæi put bude nešto još gore?
1:16:44
Znat æe. -Jesi li siguran?
1:16:47
Hal, ja sam i onako veæ pod mikroskopom.
1:16:50
Vodim školu, imam 1000 djece za koje sam
odgovorna. Moram znati èemu ovo vodi?

1:16:56
Ja ih ne posjedujem. -Tako više neæe moæi.

prev.
next.