1:16:01
Dar sunt mulþi alþii care ar face-o.
1:16:11
Da, domnule.
1:16:14
Vã mulþumesc pentru înþelegere.
1:16:17
O sã vorbim cât de curând. Vã mulþumesc.
1:16:24
Asta a fost ultima.
1:16:26
Ai vorbit cu Mary Helen?
1:16:28
Da, e în regulã. ªtie cã
nu a fost ideea lui Radio.
1:16:31
Oh, Harold.
1:16:32
Harold, eºti prea implicat în asta.
1:16:36
Nu e vorba cã Johnny l-a convins
sã facã asta, ci cã a fãcut-o.
1:16:39
Dacã data viitoare va fi ceva mai serios?
1:16:43
- O sã ºtie sã discerne.
- Eºti sigur?
1:16:47
Deja sunt observatã la microscop.
1:16:50
Am de condus o ºcoalã, sunt
responsabilã pentru 1000 de copii.
1:16:53
Trebuie sã ºtiu unde se îndreaptã lucrurile.
1:16:55
Nu ºtiu, Lou.
1:16:58
Replica asta nu mai e mulþumitoare.
1:17:10
Îmi pare rãu. Am încercat sã
sun dar nu am dat de nici unul.
1:17:14
Am încercat în mai multe locuri.
1:17:16
Acum vine. O sã-i spun.
1:17:21
- Ce s-a întâmplat?
- E mama lui Radio, tatã.
1:17:24
- Ce s-a întâmplat?
- A avut un atac de cord.
1:17:26
Oh, nu. Este în regulã?
1:17:29
Nu, a murit.
1:17:31
Am încercat sã o sun pe mama,
dar nu am putut da de nimeni.
1:17:35
ªi mi-au spus cã nu vrea sã iasã din camerã.
1:17:40
Nu ºtiu ce sã fac, tatã.
1:17:42
Bine. Ia-þi paltonul pe tine.
1:17:44
Stã acolo în camera lui.
1:17:47
Ai reuºit?