Radio
prev.
play.
mark.
next.

1:32:03
Îþi aduci aminte?
1:32:05
Nici acum nu ºtiu.
1:32:07
Dar ºtiu asta. Nu o sã stau degeaba ºi sã-l
las pe Frank Clay sã facã regulile pe aici.

1:32:18
Clay salveazã mingea din out.
1:32:20
O paºeazã lui Henry.
1:32:22
Ce lucru în echipã! ªi Jackets conduc cu
7 puncte diferenþã.

1:32:27
Clay e în afara careului. Loviturã din
sãriturã. ªi înscrie!

1:32:36
Johnny Clay e în careu.
1:32:39
Easley au mingea. ªi iatã-l pe Clay cum
recupereazã balonul.

1:32:43
O pasã excelentã a lui Clay
pentru Greer pentru douã puncte.

1:32:47
ªi echipa Jackets nu mai are cum sã piardã.
1:32:56
Sunteþi fericiþi, nu? Sunteþi fericiþi.
1:32:59
Aºezaþi-vã.
1:33:02
Am fost antrenor mulþi ani la rând la baschet.
1:33:05
Dar niciodatã nu am antrenat o echipã
care sã joace mai bine ca voi în seara asta.

1:33:11
Johnny Clay, ne bucurãm cã ai revenit.
1:33:14
- Da, aºa e.
- Mã bucur cã sunt iar aici.

1:33:16
Bine. Bine.
1:33:18
Mai avem încã meciuri, aºa cã
odihniþi-vã. De luni reîncepem.

1:33:22
Bine? Mergeþi dormiþi una.
1:33:26
- Ai o ºansã dacã pariezi pe el.
- Crede-mã.

1:33:28
- Ia uita-l pe fiul meu.
- Întotdeauna e o bucurie sã te vãd.

1:33:31
- Ai jucat bine, fiule.
-32 de puncte.

1:33:33
Dar de ce ai dat atâtea pase?
1:33:34
Cu ce apãrare aveau,
puteai înscrie 50 de puncte.

1:33:38
Trebuie sã profiþi de
avantajele astea, fiule.

1:33:41
- Pa, toatã lumea.
- Pa, Radio.

1:33:43
Pa, Johnny. pa. Ne vedem mai târziu.
1:33:45
Ce a fost asta?
1:33:49
Nimic.
1:33:51
Trebuie sã fim foarte
atenþi pentru sezonul viitor.

1:33:56
ªi nu vreau sã te deranjeze
nimeni ºi nimic. Ai înþeles?


prev.
next.