Runaway Jury
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Odbija se prijedlog!
Baš zbog ovakvih ispada!

1:13:10
Tako, za daljnji tijek suðenja,
porota æe biti u izolaciji.

1:13:13
Podvornice, hocete li molim vas
izvijestiti...

1:13:18
- Lik s videa...
- Aha?

1:13:19
On je podmetnuo požar prošlu
noc kod Nicka Eastera.

1:13:21
- Što?
- Podmetnuo mu je požar.

1:13:24
- Kako ti to znaš?
- Bio sam tamo.

1:13:31
Bio si tamo?
Otišao si u stan porotnika...

1:13:33
- Da, da.
...bez mog odobrenja?

1:13:35
Reci æu ti nešto.
Wendall, saslušaj me.

1:13:36
- Gotovi smo, svršetak.
- Pa za to me placaš.

1:13:38
Ne, ne, ti si derište
i morao si me upitati za to.

1:13:41
- Otpušten si, otp...
- Nick Easter mota porotu.

1:13:46
Zato mi je Fitch rasturio stan.
1:13:48
Ima neka cudna sila
koja ih ispreplice.

1:13:51
Ti se bojiš, ako odeš kod Suca,
da æe ponoviti suðenje.

1:13:55
- A obrana to jedva ceka.
- Tako je.

1:13:57
Zašto obrana ne veli
Sucu za Nicka Eastera?

1:14:04
Zato jer æe kupiti presudu.
1:14:08
- Kopilad jedna.
- Celesta, iza tebe je.

1:14:12
Hej, Celesta!
Henry! Wham!

1:14:16
- G. Rohr...
- Što se to dogaða?

1:14:18
- Reporter mi je baš rekao...
- Aha?

1:14:20
Spomenuo je nešto o ponovnom suðenju.
1:14:21
Ne, to su besmislice.
Nemoj brinuti o tome.

1:14:23
- Pa, rekla mi je da æe sudac...
- Ne, ne, slušaj me.

1:14:25
Objasnit æe ti, sve je u redu.
1:14:26
Sudac je izolirao porotu.
Razumiješ li?

1:14:29
To nije uobicajeno kod takvog slucaja.
1:14:30
- Rekli ste da imamo izvrstan slucaj.
- Da.

1:14:33
Kada sam vas upoznala prije godinu dana,
rekli ste da

1:14:35
da možemo promijeniti nacin
na koji posluju ti ljudi,

1:14:38
tako da život mog supruga,
i svi ostali životi nece biti...

1:14:43
Šta?
1:14:46
- Šta je u stvari, Celeste?
- Trebala bih samo to cuti.

1:14:52
- Recite mi da æemo dobiti.
- Hocemo.

1:14:56
- Pobijedit æemo.
- OK.

1:14:59
- OK?
- Doði, Henry.


prev.
next.