Runaway Jury
prev.
play.
mark.
next.

1:14:04
Zato jer æe kupiti presudu.
1:14:08
- Kopilad jedna.
- Celesta, iza tebe je.

1:14:12
Hej, Celesta!
Henry! Wham!

1:14:16
- G. Rohr...
- Što se to dogaða?

1:14:18
- Reporter mi je baš rekao...
- Aha?

1:14:20
Spomenuo je nešto o ponovnom suðenju.
1:14:21
Ne, to su besmislice.
Nemoj brinuti o tome.

1:14:23
- Pa, rekla mi je da æe sudac...
- Ne, ne, slušaj me.

1:14:25
Objasnit æe ti, sve je u redu.
1:14:26
Sudac je izolirao porotu.
Razumiješ li?

1:14:29
To nije uobicajeno kod takvog slucaja.
1:14:30
- Rekli ste da imamo izvrstan slucaj.
- Da.

1:14:33
Kada sam vas upoznala prije godinu dana,
rekli ste da

1:14:35
da možemo promijeniti nacin
na koji posluju ti ljudi,

1:14:38
tako da život mog supruga,
i svi ostali životi nece biti...

1:14:43
Šta?
1:14:46
- Šta je u stvari, Celeste?
- Trebala bih samo to cuti.

1:14:52
- Recite mi da æemo dobiti.
- Hocemo.

1:14:56
- Pobijedit æemo.
- OK.

1:14:59
- OK?
- Doði, Henry.

1:15:02
- Henry, ideš li u park?
- Aha!

1:15:04
Vidimo se kasnije.
1:15:06
Idemo li preko Jackson Squarea...
1:15:12
Imam popis g. Easterovih mogucih
porotnika u Bostonu, Pittsburgh i Cincinattiju.

1:15:16
- Imaš li datume?
- Boston, 2000,

1:15:18
Pittsburgh i Brooklyn, '99,
i Cincinnati, '98.

1:15:21
To su iz slucajeva s oružjem.
1:15:25
Sada su kod nas.
1:15:27
Dobro.
1:15:30
Amanda, želim dosijee o porotama u
sva cetiri grad, nocas.

1:15:33
Druga lajna, to je ona.
1:15:39
'Bar dan, Marlee.
1:15:41
Vidim da ste malo u frci, frci.
1:15:44
Palace kafic na Canal Streetu,
u parteru,

1:15:47
blagovaonice, za 15 minuta.
1:15:57
Hvala.

prev.
next.