S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Misliš li da smo nešto propustili?
:32:05
Jeli ovo igra ili test, narednice?
:32:09
- Od svakog pomalo.
- da, malo sam prestar za igre.

:32:13
Dobro.
:32:15
Kako ti se sviða
natrag u SWAT-u?

:32:20
Moralo se dogoditi.
:32:21
Pa zašto se onda motaš po oružani?
:32:23
To mi je posao.
:32:25
A poziv u SWAT.
:32:28
Svatko ovdje za pet minuta
može ti reci što te muci.

:32:32
Sve što trebaš reci je DA.
:32:36
To ne ovisi o meni niti o tebi.
:32:39
Ovdje me poznaju.
:32:40
da, pricajmo malo o tome.
:32:45
cuo sam neke glasine o tebi i partneru.
:32:48
Jesi li ga cinkao kod Fullera?
:32:51
Zato, jer znaš, clanovi ekipe moraju
biti od povjerenja meðusobno.

:32:57
Ja nisam u tvojoj ekipi.
:33:02
I nisam ga cinkao.
:33:06
U oružarnici si 6 mjeseci,
glancajuci cizme i štelajuci oružje...

:33:10
...cekajuci svoju priliku.
:33:12
Imam je i nudim ti ju.
:33:18
Fuller nece nikada potpisati.
:33:20
Pusti mene da
sreðujem papirologiju.

:33:23
Želim te u svom timu.
:33:31
Kažem vam, stvar je u umaku.
:33:33
Ako nemate pravi umak, što imate?
Tko zna?

:33:35
Moja majka je
cesto pravila umake.

:33:37
Sada idi u trgovinu te ga
kupi u teglici ili konz...

:33:43
Alex!
:33:44
Alex!
Nitko mi nije rekao da dolaziš.

:33:47
- Kad si stigao?
- Iznenaðenje.

:33:50
Sretan roðendan, ujace.
:33:52
Doði, daj sjedni. Sjedni.
Donesite šampanjca, ha?

:33:56
Daj sjedni, pojedi nešto.
:33:58
Šef me tjera da te uzmem natrag.

prev.
next.