S.W.A.T.
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Da, în viaþã ºi ne dã în judecatã oraºul
cerând milioane despãgubiri.

:09:03
ªeful spune cã dacã el
plãteºte, nu va fi singurul,

:09:05
ºi cu siguranþã nu voi fi eu.
:09:07
- Fuller, avem douã secunde sã ne...
- Cãpitane Fuller!

:09:09
Avem douã secunde sã ne hotãrâm.
:09:12
Tu primeºti douã luni pentru a sta acolo
ºi a te gândi la asta.

:09:14
SWAT înseamnã "Arme ºi tactici speciale."
:09:17
Unde au fost tactica la voi?
:09:19
Am salvat o femeie de la a fi împuºcatã.
Acolo au fost.

:09:22
Fiecare poliþist ºtie cã am fãcut ce trebuia.
:09:24
Câteodatã greºeºti pentru a face ce e corect.
:09:27
- Ce naiba vrei sã spui cu asta?
- Sergent.

:09:32
Aþi încãlcat un ordin. ªi cu asta basta.
Amândoi sunteþi eliminaþi din SWAT.

:09:35
Sunt doi dintre cei mai buni ofiþeri.
:09:37
Nu-i mai trimit pe teren dupã porcãria asta.
:09:40
Îmi pare rãu, nu ºtiam cã a salva vieþi
e o porcãrie.

:09:42
Ai gura mare, ºi tragi rapid cu arma,
:09:45
de asta eºti luat în vizor acum.
:09:47
Dacã îi scoþi din echipa SWAT, cel puþin
pãstreazã-i în divizie.

:09:51
Dã-le o ºansã sã se întoarcã.
:10:01
La echipamente. ªi sã nu-i mai vãd.
:10:04
- La echipamente?
- Asta e o porcãrie.

:10:06
- Ce?
- Asta e o porcãrie.

:10:08
- Aºa crezi?
- Da.

:10:09
Ar trebui sã te simþi norocos cã te susþine
locotenentul Valasquez.

:10:14
Sunt norocos cã nu lucrez cu un
dobitoc ca tine.

:10:16
Ajunge! Te dau afarã, Gamble!
Te dau afarã!

:10:19
- Controleazã-te!
- Ieºi afarã!

:10:20
- Ce naiba ai pãþit?
-

:10:23
- Tu rãmâi.
- Hei!

:10:29
Lãsaþi-ne un minut.
:10:36
Te rog, stai jos.
:10:38
Stau în picioare.
:10:43
Uite, Jim,
:10:45
amândoi ºtim cã Gamble este un exemplu
prost pentru echipã.

:10:49
Gamble este un poliþist bun.
:10:51
Spre deosebire de el, tu mai ai ºanse
sã faci carierã aici.

:10:54
Pune la dosar cã Gamble a fost neglijent,
:10:56
ºi cã a trebuit sã îþi urmezi partenerul
dupã ce a încãlcat ordinul,


prev.
next.