Secondhand Lions
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:18:01
Povím ti co udìláme, udìláme si
takovou malou procházku, co ty na to?

1:18:04
Ukážeš nám, kde pøibližnì je to místo.
Co ty na to?

1:18:07
Pojïme.
1:18:12
No, Walte, s tvou matkou
jsme našli pìkný dùm.

1:18:15
Ale nemáme dost penìz
na první splátku.

1:18:18
Ještì poøád by jsme mohli tvé strýce
udat za odmìnu,

1:18:21
ale to by šli do basy.
1:18:22
Protože ty peníze jsou
kradené, zlato,

1:18:24
máme na ty prachy takové
právo jako oni.

1:18:26
Budeme nádherná rodina
a nikomu se nic nestane.

1:18:28
Není to skvìlé, Waltøe?
To jsme vždy chtìli.

1:18:32
Takže kde jsou?
1:18:34
Jsou už dost staøí, i tak
brzo zemøou.

1:18:36
Chceš aby strýèek Sam zhrábl
všechny ty prachy?

1:18:38
Tak øekni.
1:18:49
Hub a Garth žádnou banku nevykradli.
Byli v Africe.

1:18:52
V Africe!
Waltøe, nežertuj.

1:18:54
Opravdu! Byli naverbovaní do
Cizinecké Legie

1:18:57
a prožívali dobrodružství celých 40 let.
Oni pøece nemohli vyloupit banku!

1:18:59
Ale bìž, kámo.
Vždy tomu všemu ani sám nevìøíš!

1:19:01
- Jasnì, že vìøím!
- Ty?! Pan nevìøící Tomáš?

1:19:05
Stan má skuteèné dùkazy
a ty budeš vìøit tìm Africkým sraèkám?

1:19:11
Ano. Ano, vìøím.
1:19:14
Mae, mìla bys poèkat
na verandì.

1:19:16
My si trošku popovídáme,
jako chlap s chlapem.

1:19:18
Co takhle popovídat si ve stodole?
Co øíkáš?

1:19:32
Pojïme!
1:19:35
Je ti tepleji?
1:19:39
Ne, pus mì!
1:19:44
My dva si nìco musíme ujasnit.
1:19:46
Mùžeme být pøátelé
a nebo nepøátelé.

1:19:49
Poslední dobou jsem nemìl
ani trošku štìstí.

1:19:51
Znám pár všivákù, kteøí
mì chtìjí spùsobit hodnì problémù.

1:19:54
Ty prachy potøebuju
a vím, že jsem blízko.

1:19:57
A budu poøádnì nasranej jestli mì nìjakej
soplák bude stát v cestì.


náhled.
hledat.