:31:09
Travámos muitas batalhas com
hipóteses mínimas de sucesso.
:31:15
Ele salvou-me a vida inúmeras vezes.
:31:33
Quando a guerra terminou,
cada um seguiu o seu caminho.
:31:37
Eu acabei por conduzir safaris,
:31:39
principalmente para escritores
e pessoal de Hollywood.
:31:44
Mas isso era calmo demais para o Hub.
:31:50
Ele arranjou comissões dos novos
governos do norte de África
:31:54
para pôr fim ao tráfico de escravos.
:32:01
Ninguém, fosse
traficante de escravos ou Beduíno,
:32:04
tinha alguma vez visto alguma coisa
parecida com este americano doido,
:32:08
que lutava como 20 homens.
:32:16
Que raio estão vocês dois a fazer
aqui a meio da noite?
:32:20
Só a apreciar o ar fresco da noite.
:32:24
Se algum de vocês tem
uma ponta de bom senso,
:32:27
vão para a cama.