Secondhand Lions
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
- On je nažive!
- Èo? Èo sa stalo?

:54:05
Èo som ti hovorila o tých
tvojich klamstvách. Nie!

:54:10
Hej, nestúpaj mi na nohy!
:54:13
Èo je so strýkom Hubom?
:54:14
Chlapèe, dones nejaké mäso.
:54:18
Kde je strýko Hub?
:54:22
Bože, stala sa nehoda.
:54:25
Chcem ís hneï domov.
:54:28
Ty teraz nie si v stave ís domov.
:54:29
Bol to súboj a Strýko Hub vyhral.
Bolo to skvelé.

:54:32
- Ahh!
- Lev sa nás naozaj pokúsil zožra.

:54:35
- Zmåkni.
- Jazmina?

:54:37
Ah Jazmina!
Celý deò nedostala žra.

:54:40
Stavím sa, že je poriadne hladná.
Musím ju ís nakàmi.

:54:43
Tu, tu!
:54:50
Tu máš, Jazmina.
:54:55
Jazmina?
:55:02
- Tam je fakt lev.
- Lev?! Vy máte leva?

:55:05
- Je pod zámkom.
- Nie, to nie je. Pokúsil sa nás zožra.

:55:09
- Naozaj sa nás pokúsil zožra.
- Berte zbrane!

:55:11
- Uhni mi z cesty.
- Berte zbrane!

:55:13
Poï sem,
poï sem.

:55:15
Jazmina?
:55:26
Jazmina? Jazmina?
Jazmina?

:55:29
Poï sem.
:55:35
Levie sliny. Nie, prestaò.
:55:38
Nestrie¾aj, ja ho zrazím.
:55:41
Poïme.
:55:49
Sú preè.
:55:51
- Asi je už neskoro.
- Poïme tam.

:55:55
Vy zostaòte tu. Zostaò.

prev.
next.