Tears of the Sun
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:07
Lasano, kde je ta...?
:09:09
Tihle amerièané pøišli za vámi!
:09:11
Jsem plukovník Waters z amerického
námoønictva. Mám vás a vaše lidi dostat pryè.

:09:15
Jsme uprostøed operace.
:09:18
Asi si neuvìdomujete,
co se tu stane.

:09:20
Jste sestra?
Jste jedna ze sester?

:09:22
- Jste sestra, madam?
- Ano, pane.

:09:24
Dobrá. Zbalte si vìci
a mizíme odsud.

:09:27
- Plukovníku!
- Madam.

:09:29
Odneste ty zbranì z
operaèního sálu.

:09:33
Strašíte tu mùj personál.
:09:35
Budu se vám vìnovat, až tu skonèím.
Teï poèkejte venku!

:09:39
Vᚠpersonál by se mìl bát, madam.
:09:41
Víte, co se vám stane,
až se sem dostanou rebelové?

:09:50
Doktore, možná bys jí mohl pomoci.
:09:52
Mohu asistovat, madam?
:09:55
- Jste doktor?
- Ne, zdravotník, madam.

:09:58
- Umíte šít?
- Ano, madam.

:10:00
- Jste si jist?
- Ano, je si jist.

:10:05
Tak ho zavøete.
:10:08
Ještì si to tu poøádnì užijeme.
:10:15
Dobrá, plukovníku Watersi.
Jsem celá vaše.

:10:21
Pospìš si, doktore.
:10:27
Pøedpokládám, že máte
plán, jak nás odsud dostat?

:10:30
Ano, madam. Pojïte se mnou, prosím.
:10:32
Budeme postupovat
na místo setkání s helikoptérou.

:10:35
Sbalte si vìci,
to nejdùležitìjší.

:10:39
Zee, zabezpeè oblast.
A sem jde Flea.

:10:43
Vidìli jsme postupující
rebely poblíž Yolinga.

:10:46
Budou tu bìhem noci,
pokud ne døív.

:10:49
Jsem tu odpovìdná za 70 lidí,
více než polovina je vážnì ranìná.

:10:53
Mé rozkazy zní evakuovat
pouze cizí národy, madam.

:10:56
Co to znamená?
:10:57
Pouze nedomorodý personál, madam.

náhled.
hledat.