:10:00
- Jste si jist?
- Ano, je si jist.
:10:05
Tak ho zavøete.
:10:08
Jetì si to tu poøádnì uijeme.
:10:15
Dobrá, plukovníku Watersi.
Jsem celá vae.
:10:21
Pospì si, doktore.
:10:27
Pøedpokládám, e máte
plán, jak nás odsud dostat?
:10:30
Ano, madam. Pojïte se mnou, prosím.
:10:32
Budeme postupovat
na místo setkání s helikoptérou.
:10:35
Sbalte si vìci,
to nejdùleitìjí.
:10:39
Zee, zabezpeè oblast.
A sem jde Flea.
:10:43
Vidìli jsme postupující
rebely poblí Yolinga.
:10:46
Budou tu bìhem noci,
pokud ne døív.
:10:49
Jsem tu odpovìdná za 70 lidí,
více ne polovina je vánì ranìná.
:10:53
Mé rozkazy zní evakuovat
pouze cizí národy, madam.
:10:56
Co to znamená?
:10:57
Pouze nedomorodý personál, madam.
:11:00
To pak máme problém.
:11:01
Bez domorodého personálu neodejdu.
:11:06
Jsme tu, abychom vás dostali pryè.
Navrhuji tedy, abyste nala knìze...
:11:10
...abyste nala sestry, sbalila
si vìci a pøipravila se na odchod.
:11:13
A se sem dostanou povstalecké
jednotky, zabijí vechno, co uvidí...
:11:18
...vèetnì privilegovaných bílých doktorek.
:11:20
- Jaké èásti plánu nerozumíte?
- Kamerunská hranice je 40 mil odsud!
:11:23
- Mohli byste je odsud dostat za 30 minut!
- To nemùu.
:11:27
- Proè ne?
- Protoe mé rozkazy jsou jasné:
:11:29
Evakuovat knìze, vás a dvì sestry.
Teï se bìte sbalit a pøipravte se na cestu.
:11:34
Mohli bychom vzít ty, co chodí.
:11:36
Za nì neodpovídám.
Za vás ano.
:11:46
Máte pravdu, plukovníku...
:11:48
...není to vá problém.
Je to má odpovìdnost...
:11:52
...a já neodejdu bez mých lidí.