Tears of the Sun
prev.
play.
mark.
next.

:09:07
Lasana, gdje je ..--?
:09:09
Ovaj vas Amerikanac hoæe
vidjeti!

:09:11
Ja sam por. Waters iz U.S. Mornarice.
Ovdje smo da bi vas spasili.

:09:16
O èemu prièate?
Mi smo u sredini operacije.

:09:18
Gospoðo, niste svjesni što
æe se dogoditi.

:09:20
Jeste li èasna sestra?
Vi ste jedna od sestara?

:09:22
-Vi ste sestra, gospoðo?
-Da, gospodine.

:09:24
Dobro. Spakirajte stvari i
bježimo odavde.

:09:27
-Poruènièe!
-Gospoðo.

:09:29
Sklonite to oružje iz
moje operacijske sale.

:09:33
Plašite mi osoblje.
:09:35
Doæi æu kad završim.
Sad molim èekajte ispred!

:09:39
Vaše osoblje i treba biti uplašeno,
uplašeno,gospodjo.

:09:41
Znate li što ce vam se dogoditi kad
doðu pobunjenièke snage?

:09:50
Dok,možda joj ti
možeš pomoci.

:09:52
Gospoðo, mogu li asistirati?
:09:55
-Ti si doktor?
-Ne, bolnièar, gospoðo.

:09:58
-Znaš li "šivati" ?
-Da, gospoðo.

:10:00
-Siguran si?
-Da, siguran je.

:10:05
Onda me pokrivaj.
:10:08
Samo gubimo vrijeme.
:10:15
U redu, por. Waters, vaša sam.
:10:21
Požuri, Dok.
:10:27
Pretpostavljam da imate
neki plan da nas odvedete odavde?

:10:30
Da, gospoðo. Poðite
sa mnom, molim vas.

:10:32
Imamo za dva dana naæi se
sa helikopterom.

:10:35
Skupite stvari,
ali nemojte puno.

:10:39
Zee, vodi racuna.
Nastavi stražariti.

:10:43
Uoèili smo pobunjenike
izvan Yolinga, idu k vama.

:10:46
Moramo pretpostaviti da æe biti ovdje
do kraja noæi, ako ne i prije.

:10:49
Odgovorna sam za preko 70 ljudi, više od
pola su ih teško ranjeni.

:10:53
Moja nareðenja su evakuirati
samo strane državljane, gospoðo.

:10:56
Što to znaci?
:10:57
Mislim samo neumješane osobe,
gospoðo.


prev.
next.